1
00:00:00,602 --> 00:00:04,638
- <b>The Poor Agha</b> -

2
00:00:40,687 --> 00:00:49,145
{\an8}<b>:Translation</b>
<b>Eriiiis</b> || @melantr0phic

3
00:01:19,018 --> 00:01:20,977
He's coming!
The Aga is coming!

4
00:02:04,822 --> 00:02:07,062
Welcome, Aga
Let me kiss your hand

5
00:02:07,656 --> 00:02:09,059
You have honored the village of Harabattar
O Agha

6
00:02:09,675 --> 00:02:12,278
Let me kiss your hand.
Okay-

7
00:02:13,275 --> 00:02:14,896
Enough!

8
00:02:15,951 --> 00:02:19,810
Wrestler Ali is here? -
How could he refuse your request, Agha? -

9
00:02:26,304 --> 00:02:28,205
"Herbert" -
Yes sir -

10
00:02:28,240 --> 00:02:30,894
Did you spend all the money I gave you? -
We spent it all on food.

11
00:02:30,929 --> 00:02:33,297
I hope you didn't steal from him
It's the Agha's money

12
00:02:33,332 --> 00:02:36,543
I swear to you that I didn't
.I would be a bastard if I did that

13
00:02:43,698 --> 00:02:56,715


14
00:02:57,144 --> 00:02:58,265
Never!

15
00:03:05,907 --> 00:03:13,786
Agha is the greatest of men

16
00:03:25,416 --> 00:03:28,217
So, won't he lose? -
Why the hurry, you idiot?

17
00:03:28,816 --> 00:03:31,341
We are hungry. We've been waiting
This fight started a long time ago

18
00:03:31,376 --> 00:03:33,496
...you stupidity. If he lost that quickly

19
00:03:33,934 --> 00:03:35,312
Then the Agha will understand the trick

20
00:03:35,445 --> 00:03:37,128
If this happens, forget about the food

21
00:03:40,714 --> 00:03:56,620


22
00:03:58,161 --> 00:03:58,894


23
00:04:01,693 --> 00:04:03,210
Let's raise it!

24
00:04:06,102 --> 00:04:09,289
Agha, shall we start the feast? -
Here you go!

25
00:04:13,241 --> 00:04:16,066
!God! God! God

26
00:04:54,224 --> 00:04:55,894
Greetings, sir.
Welcome -

27
00:04:55,992 --> 00:04:57,899
Do you have a free place for a passerby?

28
00:05:00,352 --> 00:05:01,916
We come from far away

29
00:05:04,862 --> 00:05:10,077
Those poor women haven't eaten all day

30
00:05:20,687 --> 00:05:21,992
With your permission

31
00:05:22,027 --> 00:05:23,870
Who is the groom? -
Which groom? -

32
00:05:23,905 --> 00:05:25,789
Isn't this a wedding feast? -
No, it's a wrestling feast.

33
00:05:25,824 --> 00:05:29,762
Do you fight in these areas? -
Not really, but the Aga likes it.

34
00:05:30,624 --> 00:05:33,468
He likes to watch it? -
No, but wrestling.

35
00:05:33,503 --> 00:05:34,683
Really?

36
00:05:36,583 --> 00:05:39,569
Are you kidding me, sir? -
.I swear to you. He learned it during military service -

37
00:05:39,604 --> 00:05:42,703
.He wins against anyone

38
00:05:45,727 --> 00:05:47,770
Did he really win against this bear?

39
00:05:49,038 --> 00:05:51,420
Yes, and who knows what the Aghats are hiding
They have many talents in their arsenal

40
00:05:51,421 --> 00:05:54,966
They are noble, powerful
They always win

41
00:05:55,001 --> 00:05:59,258
So, where are you from and where are you going? -
.I am from distant villages. We are farmers -

42
00:05:59,293 --> 00:06:02,932
We are looking for a way to earn our living here.
Let him knock on another door.

43
00:06:02,967 --> 00:06:06,576
This village is starving, even if it were not for wrestling
The Agha blamed us for starvation

44
00:06:16,742 --> 00:06:19,705
Welcome, Agha
.You have a guest

45
00:06:21,451 --> 00:06:23,961
Oh God, we are waiting for the rain
And who did you send to us?

46
00:06:23,996 --> 00:06:27,455
Don't forget to polish my shoes.
Yes, Aga.

47
00:06:31,374 --> 00:06:32,842
Oh my friend!

48
00:06:32,877 --> 00:06:36,563
Welcome, our honor.
How nice to see you.

49
00:06:36,598 --> 00:06:40,156
Please have a seat
We are still here, Abu Dhar Agha

50
00:06:40,191 --> 00:06:43,159
But you have become an urban man
You don't come here anymore

51
00:06:43,194 --> 00:06:47,326
You have forgotten the land of your ancestors!
This is not true. You are always on my mind.

52
00:06:47,361 --> 00:06:51,893
.Let me catch my breath first
They have exhausted me today

53
00:06:51,928 --> 00:06:53,551
You didn't give up those strange hobbies of yours

54
00:06:54,273 --> 00:06:55,344
Are you still struggling?

55
00:06:56,192 --> 00:07:00,377
It's a hobby. Everyone has a hobby
My hobby is wrestling

56
00:07:04,664 --> 00:07:09,541
Besides wrestling, what's up with your business? -
Forget about trade.

57
00:07:09,576 --> 00:07:15,071
I heard it depends on the rain? -
So the matter is in God’s hands.

58
00:07:15,106 --> 00:07:18,306
.No rain, no crops
Banks do not grant loans

59
00:07:19,368 --> 00:07:21,735
...As you can see, we are embarrassed

60
00:07:22,600 --> 00:07:24,832
We need some time to pay off our debts

61
00:07:25,029 --> 00:07:29,316
Don't worry, we can wait

62
00:07:31,757 --> 00:07:36,761
But Agha, why do you do that?
.Sell everything and move to the city like I did

63
00:07:36,796 --> 00:07:40,833
Without rain, it's a problem. If the crops are spoiled
Another problem, if the flocks get sick, is also a problem

64
00:07:40,868 --> 00:07:44,943
Many problems are caused by farmers.
You're right.

65
00:07:44,978 --> 00:07:49,484
God knows. But we were born here

66
00:07:50,524 --> 00:07:55,160
Damn! We were once known as masters

67
00:07:57,170 --> 00:08:01,161
If I leave, what will my people say?
What will the peasants say?

68
00:08:02,331 --> 00:08:08,096
.A lot of people depend on us
We live here to sing about our past

69
00:08:08,131 --> 00:08:13,372
Besides, I don't know how to trade
I won't be able to run a gas station like you

70
00:08:13,407 --> 00:08:17,515
Then you know better. Let the rain fall

71
00:08:17,550 --> 00:08:20,039
Otherwise the situation will not be good.
Where are you going? -

72
00:08:20,176 --> 00:08:23,499
Where do you think?
.Mountains of work await us

73
00:08:23,534 --> 00:08:26,105
not yet. I can't let you go
After drinking one cup of coffee

74
00:08:26,140 --> 00:08:28,808
I swear I have a lot of work

75
00:08:28,843 --> 00:08:30,117
.Work in the city does not wait

76
00:08:30,152 --> 00:08:34,035
What do you mean? We'll open a bottle of syrup
.The “rakhi” now. I will make you some kibbeh too

77
00:08:34,070 --> 00:08:36,938
Look, Agha, working in the city is different
..One cannot ignore

78
00:08:36,973 --> 00:08:38,254


79
00:08:38,289 --> 00:08:42,320
What is this shouting?
What's going on?

80
00:08:43,939 --> 00:08:45,612
Don't run!

81
00:08:46,092 --> 00:08:47,871
.I swear I will kill you

82
00:08:47,906 --> 00:08:50,857
I will kill you, you traitorous woman.
Dad! my dad! Dad -

83
00:08:50,892 --> 00:08:52,845
Let me go! Let go of me
I will kill this woman!

84
00:08:52,880 --> 00:08:54,908
...I will kill you and get rid of...
You'll go to other women!

85
00:08:54,943 --> 00:08:56,928
...Oh...

86
00:08:57,129 --> 00:08:57,925
Stop, Dad!

87
00:08:57,960 --> 00:08:59,434
Shame on you!
See our guest!

88
00:09:00,387 --> 00:09:03,258
Allow me to kiss your hand, Agha.
Who is this scoundrel? -

89
00:09:03,755 --> 00:09:07,037
Don't you remember him? He was born in your hands
He is Abu Dharr Agha

90
00:09:07,072 --> 00:09:09,324
Who is Abu Dharr Agha?

91
00:09:09,359 --> 00:09:12,992
The hairy son of your friend Mozo Agha
He is with his Lord now

92
00:09:13,027 --> 00:09:16,741
And who is the bastard called Hairy Muzo?
Damn him! I want a woman

93
00:09:16,776 --> 00:09:18,372
Dad, don't expose us!

94
00:09:19,250 --> 00:09:21,980
He's joking with us.
Come on, daddy.

95
00:09:22,142 --> 00:09:25,745
..Don't touch me! Leave me alone
I want a woman!

96
00:09:25,974 --> 00:09:27,248
I don't want Mozo, I want a woman!

97
00:09:29,704 --> 00:09:33,087
For God's sake, don't laugh, Agha

98
00:09:33,122 --> 00:09:35,744
My father has severe dementia.
Take him to a doctor.

99
00:09:35,868 --> 00:09:37,505
What didn't we do for him?

100
00:09:37,540 --> 00:09:41,371
We burned hundreds of candles in the Sultan's temple
(Seamus)

101
00:09:41,406 --> 00:09:43,949
We made Sheikh (Hubab) pray for him
Maybe 10 times. But nothing happened

102
00:09:43,984 --> 00:09:46,940
He's obsessed with women.
I told you to take him to a doctor.

103
00:09:46,975 --> 00:09:49,607
What a doctor can do
Why did Sheikh Habbab do it?

104
00:09:49,642 --> 00:09:51,893
But there is still severity in these matters

105
00:09:51,928 --> 00:09:53,883
But your father is a womanizer
How many times has he been married?

106
00:09:55,056 --> 00:09:58,709
,four. He buried 3 of them
But my mother still resists

107
00:09:59,504 --> 00:10:03,106
My father also climbs flat walls.
With your permission -

108
00:10:05,411 --> 00:10:07,179
May you be safe

109
00:10:10,639 --> 00:10:13,550
This visit does not count
.Say my regards to your wife and children

110
00:10:13,585 --> 00:10:17,873
And don't worry, I will pay off my debts

111
00:10:17,908 --> 00:10:21,001
No problem, don't worry

112
00:10:21,036 --> 00:10:24,512
Of course, you want more
Of the benefits. The smart Abu Dharr

113
00:10:29,117 --> 00:10:30,979
Dad! my dad! My father

114
00:10:32,421 --> 00:10:35,244
Dad! Dad -
Where were you? -

115
00:10:35,279 --> 00:10:38,424
- Give us some money, Dad.
What will you do with the money? -

116
00:10:38,524 --> 00:10:41,033
We'll go to town with the butler
Muslim: “Let’s buy lokum sweets.”

117
00:10:41,111 --> 00:10:42,232
Here

118
00:10:42,337 --> 00:10:45,333
Me too, father.
No, you're a girl.

119
00:10:45,368 --> 00:10:47,274
Where were you?

120
00:10:47,313 --> 00:10:49,663
And they ask you for money without my permission?

121
00:10:49,717 --> 00:10:51,602
Run! Run -
What's going on, mom? -

122
00:10:51,626 --> 00:10:53,197
They're stealing my candy

123
00:10:53,297 --> 00:10:54,825
I will buy you more

124
00:10:54,925 --> 00:10:56,451
They'll steal it again

125
00:10:56,486 --> 00:10:58,522
They are two children, mother
Don't get angry over everything

126
00:10:58,557 --> 00:11:00,615
Your kids are disgusting. You are disgusting too

127
00:11:00,650 --> 00:11:04,077
And your father is uglier than all of you
.He started saying “I want women” again

128
00:11:04,112 --> 00:11:06,984
.He wants a woman other than me
.He hits me every day

129
00:11:07,084 --> 00:11:09,959
.I wish I could die, so you could celebrate my death

130
00:11:09,994 --> 00:11:12,332
Frankly, you have no intention of doing so

131
00:11:12,768 --> 00:11:17,314


132
00:11:17,349 --> 00:11:23,059


133
00:11:23,094 --> 00:11:25,505


134
00:11:25,540 --> 00:11:26,637
Calm down!

135
00:11:26,737 --> 00:11:29,028
The money goes! And you sing

136
00:11:29,063 --> 00:11:32,079
Do you want to wrestle? It's okay
But do you have to throw a feast every time?

137
00:11:32,171 --> 00:11:33,629
Is it our business to feed these hungry dogs?

138
00:11:33,867 --> 00:11:37,205
O woman! Peasants come to see the Aga
He struggles. Shouldn't we honor them?

139
00:11:37,240 --> 00:11:39,397
But our debts started to pile up

140
00:11:39,432 --> 00:11:41,314
We sold three villages that were a gift
.Wedding of my father

141
00:11:41,349 --> 00:11:42,776
That's enough, you're skinning me!

142
00:11:42,911 --> 00:11:45,839
You are the first man to receive a dowry
Instead of giving it

143
00:11:45,874 --> 00:11:48,699
How could your father get rid of you if he didn't do that?

144
00:11:48,734 --> 00:11:51,566
He wanted a fool to marry you
And he found me!

145
00:11:51,601 --> 00:11:53,369
Hundreds of good men have asked
My hand is from my father

146
00:11:53,404 --> 00:11:56,560
God willing, that's why it was spiders
It nests in your door

147
00:11:56,595 --> 00:11:58,016
Slow down!

148
00:11:58,051 --> 00:12:00,073
I spent the dowry
Other villages were lost as well

149
00:12:00,108 --> 00:12:03,651
Only Harbaatar remains
If you keep wrestling, you'll lose too

150
00:12:03,686 --> 00:12:07,180
Shut up! How annoying you are. If I were wise
Then, as I am now, I would not have married you

151
00:12:07,215 --> 00:12:09,957
Not just 3 villages, but 13 villages
Not worth the hassle! Give me this

152
00:12:09,992 --> 00:12:12,084
.I can bathe myself on my own

153
00:12:13,085 --> 00:12:15,502
Oh God, I'm burning!

154
00:13:08,771 --> 00:13:11,347
Where are my shoes! Didn't you tell anyone that?
Shine my shoes?

155
00:13:11,447 --> 00:13:14,225
Here he is, Agha, he is ready

156
00:13:14,260 --> 00:13:17,275
Don't be late again
Otherwise, you will all be struck

157
00:13:17,310 --> 00:13:18,442
Yes, Agha

158
00:13:20,896 --> 00:13:24,109
What's going on, Kahya? 
What do they want?

159
00:13:24,144 --> 00:13:25,936
We need your permission to talk.
.talk -

160
00:13:25,971 --> 00:13:29,221
We are in a bad situation this year, Agha

161
00:13:29,256 --> 00:13:31,521
We are ashamed to ask more from you

162
00:13:31,556 --> 00:13:33,763
Our only hope is rain

163
00:13:33,798 --> 00:13:35,493
What do you want from me?

164
00:13:35,528 --> 00:13:38,119
Rain prayer is our only hope

165
00:13:38,154 --> 00:13:40,001
Then go and pray

166
00:13:41,091 --> 00:13:45,379
Agha, we will not be able to pray without the Sheikh

167
00:13:45,414 --> 00:13:46,768
Then go and pray with the Sheikh

168
00:13:46,803 --> 00:13:51,294
Here lies the problem, Agha
..The Sheikh said: “I will not pray for rain unless it rains.”

169
00:13:51,329 --> 00:13:53,038
When the Aga kisses my hand

170
00:13:53,073 --> 00:13:55,780
What are you saying?
The Aga does not kiss hands, you scoundrel!

171
00:13:55,815 --> 00:13:57,658
The Aga does not kiss hands, you scoundrel!

172
00:13:57,693 --> 00:13:59,147
Dad, let me talk!
Agha -

173
00:13:59,182 --> 00:14:01,702
Stop calling me!
Stop calling me!

174
00:14:01,737 --> 00:14:04,533
Have pity on us, Agha
Please don't leave us starving

175
00:14:04,568 --> 00:14:07,031
Don't involve me in this matter!
Don't involve me in this matter!

176
00:14:07,948 --> 00:14:11,481
The Aga does not kiss hands!
The Aga does not kiss hands!

177
00:14:12,903 --> 00:14:15,528
My father, stop this! Go get busy with your own business.
I want a woman!

178
00:14:15,563 --> 00:14:17,421
.Dad, you are exposing us. Go inside

179
00:14:19,881 --> 00:14:23,834
Let go of my arm!
I want a woman! Do you hear me?

180
00:14:23,869 --> 00:14:28,854
I will get rid of my wife. I'll get a new one
Find me a woman! Beautiful woman! Marry me

181
00:14:28,889 --> 00:14:31,571
I will get rid of my wife and get a new woman

182
00:14:31,606 --> 00:14:36,015
Find me a woman!

183
00:14:36,050 --> 00:14:37,758
Marry me!

184
00:14:50,557 --> 00:14:53,228
Come, what trouble have you brought me?

185
00:14:53,263 --> 00:14:54,621
Please don't say that, Agha

186
00:14:55,476 --> 00:14:56,723
What's up?

187
00:14:56,759 --> 00:14:59,318
...This man here
Get away from here!

188
00:14:59,418 --> 00:15:00,982
Didn't I tell you to wait outside?

189
00:15:01,017 --> 00:15:01,901
Who is he?

190
00:15:01,936 --> 00:15:04,395
His name is Kikis Salman
.He wants to work here

191
00:15:04,430 --> 00:15:05,878
He worked as a farmer for Badrihan Agha

192
00:15:05,913 --> 00:15:08,867
.He looks like a con man
I didn't like it

193
00:15:08,902 --> 00:15:10,581
Then tell him to leave

194
00:15:11,964 --> 00:15:16,973
...Aga, please don't leave us starving

195
00:15:17,510 --> 00:15:21,357
Don't leave us hungry!
Get up, stop acting!

196
00:15:21,445 --> 00:15:24,383
Look at this poor little girl, Agha

197
00:15:24,418 --> 00:15:27,381
She hasn't eaten anything for days

198
00:15:34,960 --> 00:15:37,753
This is my wife, Agha
And this is my sister

199
00:15:37,788 --> 00:15:40,581
They both made us hungry
They will both do whatever you ask, Agha

200
00:15:40,616 --> 00:15:43,667
Where should we go? And from whom do we ask to receive
.work? Please be kind to us

201
00:15:45,181 --> 00:15:48,654
They said that the Agha would not let us starve
Please!

202
00:15:48,689 --> 00:15:53,318
They said he was great and merciful
And he protects his farmers and feeds them

203
00:15:53,353 --> 00:16:03,223
..Help us.. Don't let us die

204
00:16:03,258 --> 00:16:05,009
What can you do?

205
00:16:05,044 --> 00:16:07,811
.whatever you ask for
I can work in the field

206
00:16:07,846 --> 00:16:10,896
I can use a tiller
I learned in military service

207
00:16:10,931 --> 00:16:14,094
.Look, he can use a tiller
.Give him some tasks

208
00:16:14,129 --> 00:16:15,018
But, Agha!

209
00:16:15,053 --> 00:16:16,496
Do what I ask you!

210
00:16:16,531 --> 00:16:19,032
Yes, Agha.
..may God protect you -

211
00:16:19,067 --> 00:16:22,751
Get out! Just go

212
00:16:27,579 --> 00:16:29,643
But, Agha, we do not have a plowing machine

213
00:16:29,663 --> 00:16:32,370
Don't exaggerate the matter, you scoundrel
We can buy one

214
00:17:21,345 --> 00:17:25,477
..In the old days, my grandfather used to tell me

215
00:17:25,512 --> 00:17:31,012
That all these places were different
Green as no human eye has ever seen

216
00:17:32,192 --> 00:17:37,051
You were generous with us. The animals were grazing and eating
As much as you want

217
00:17:37,086 --> 00:17:41,202
And crops are everywhere
.at this height

218
00:17:41,237 --> 00:17:44,847
What happened to make you angry with us?

219
00:17:44,882 --> 00:17:48,720
Someone did something wrong 
But who is he?

220
00:17:48,755 --> 00:17:52,303
.I doubt he is my father

221
00:17:52,338 --> 00:17:55,730
Or is the problem with me?

222
00:17:55,765 --> 00:17:59,181
Why has everything changed now?

223
00:17:59,216 --> 00:18:02,367
O Most Merciful Lord, please bestow upon us this blessing

224
00:18:02,402 --> 00:18:04,336
Don't let me go to that pedantic sheikh

225
00:18:04,371 --> 00:18:08,443
I can't kiss anyone's hand!
Please don't force me to put myself down

226
00:18:08,478 --> 00:18:10,140
Please give us some rain

227
00:18:10,175 --> 00:18:15,504
Please.. otherwise things will get very bad
The bad. I'm barely keeping my composure, you see

228
00:18:19,585 --> 00:18:21,774
Here is the room. You will stay here

229
00:18:21,874 --> 00:18:24,828
I will make you regret if you do something wrong. Work hard
Yes, sir.

230
00:18:24,863 --> 00:18:27,663
I don't like you, Kikes Salman

231
00:18:27,698 --> 00:18:31,910
.but..but..it doesn't matter

232
00:18:31,945 --> 00:18:34,694
And I will make you responsible for the Aga's shoes

233
00:18:34,729 --> 00:18:36,782
You'll be in big trouble if you do
Didn't make it shine like a mirror

234
00:18:36,817 --> 00:18:39,321
Yes sir

235
00:18:39,356 --> 00:18:42,223
Damn your shoes, Aga
And damn you, you bastard

236
00:18:42,258 --> 00:18:47,312
At least be tactful here
We no longer have anywhere to go

237
00:18:47,422 --> 00:18:48,516
Shut up!

238
00:18:48,551 --> 00:18:50,450
If you had not stolen from Badrehan Agha

239
00:18:50,485 --> 00:18:52,939
When we were going to leave our home

240
00:18:54,420 --> 00:18:58,632
I will never hear this again!
Or I'll kill you, understand?

241
00:18:59,206 --> 00:19:00,541
I asked you! You understand what I'm saying

242
00:19:00,865 --> 00:19:10,910


243
00:19:10,945 --> 00:19:12,585
Read instead of stuttering!

244
00:19:12,620 --> 00:19:18,767


245
00:19:18,965 --> 00:19:23,801
"Ali is a great man! A true hero!"

246
00:19:23,836 --> 00:19:28,866
Who are we to compare ourselves to?
What a great man! Keep reading

247
00:19:28,966 --> 00:19:32,815
His best story is the story of Bab Khaybar

248
00:19:32,850 --> 00:19:35,736
Even if you read it to me 100 times, I will not get bored

249
00:19:35,771 --> 00:19:37,876
Read!

250
00:19:39,123 --> 00:19:43,822
Did you sleep too?
Oh my God, everyone is fast asleep

251
00:19:43,857 --> 00:19:47,892
I'll go for a walk then

252
00:20:32,694 --> 00:20:36,751
You're blocking the view! Get out of here -
Who? Who are you? Where are you? -

253
00:20:36,993 --> 00:20:40,443
Go away!
Come down from the tree and let me see your face!

254
00:20:53,898 --> 00:20:57,923
How do you talk to your father like that? -
Dad, what are you doing in that tree? -

255
00:20:58,105 --> 00:21:02,128
I'm watching the woman, go away!
You are the great Abdo Agha, what are you doing? -

256
00:21:02,284 --> 00:21:04,523
What are you doing? -
It just caught my attention.

257
00:21:04,666 --> 00:21:06,356
Let's go, shame on you.
I want a woman!

258
00:21:06,497 --> 00:21:09,266
Other than my mother? -
...your mother is useless...

259
00:21:10,204 --> 00:21:12,011
Come on! Hurry up!

260
00:21:12,189 --> 00:21:13,530
We have a lot of cleaning ahead of us!

261
00:21:13,731 --> 00:21:15,715
How slow these women are!

262
00:21:22,965 --> 00:21:24,405
Did you write? -
Yes -

263
00:21:24,731 --> 00:21:28,645
Well done. Read it now -
Dear brother -

264
00:21:28,836 --> 00:21:31,941
Whoever leaves this place wins
All the former Aghats moved to live in the city

265
00:21:32,180 --> 00:21:35,264
.I should move to the city too
What do you think?

266
00:21:35,556 --> 00:21:36,477
That's it, Dad

267
00:21:39,686 --> 00:21:44,149
Dad! Dad -
..what? Write now -

268
00:21:45,752 --> 00:21:48,125
Well done, Kikis!
.You polished it beautifully

269
00:21:48,334 --> 00:21:49,645
With your blessing, Agha

270
00:21:49,856 --> 00:21:51,633
.You have a telegram

271
00:21:52,134 --> 00:21:53,216
Show me

272
00:21:56,790 --> 00:22:00,696
A guest from Ankara will visit us
.He is the most important person from our party

273
00:22:01,184 --> 00:22:02,678
Get ready -
Yes, Agha!

274
00:22:02,826 --> 00:22:04,971
Scoundrel! He didn't care about you
Know your position! Get away from here

275
00:22:05,146 --> 00:22:06,525
Yes sir!

276
00:22:15,403 --> 00:22:17,804
What's up?
Tell me what's on your mind

277
00:22:18,140 --> 00:22:20,493
Peasants ask about prayer

278
00:22:31,303 --> 00:22:34,000
May many kiss your hand.
..our great sheikh -

279
00:22:34,277 --> 00:22:38,774
..the reason for our visit -
I know, but forgive me.

280
00:22:38,961 --> 00:22:42,063
.I'm tired, and I'm sick
I cannot pray for you

281
00:22:44,359 --> 00:22:46,117
Oh our great Sheikh, you are the only one
You can save us

282
00:22:46,364 --> 00:22:48,118
Your master is powerful as well

283
00:22:48,603 --> 00:22:50,796
I kissed your hand
.. without regard to your position

284
00:22:50,971 --> 00:22:52,684
What more do you want from me?
Do you want me to kiss your ass too?

285
00:22:52,858 --> 00:22:54,908
I'll make you beg for more
O son of Abdo Agha

286
00:22:55,131 --> 00:22:57,356
If you had not performed that rain prayer
I will tell them everything

287
00:22:57,517 --> 00:22:59,496
What are you going to tell them? -
How did I arrest my father, Abdo Agha?

288
00:22:59,766 --> 00:23:02,129
And your wife is in the fodder market

289
00:23:02,344 --> 00:23:04,199
And you treat us with hostility for that reason

290
00:23:04,440 --> 00:23:06,874
You can't do that.
Watch me now -

291
00:23:07,032 --> 00:23:10,696
..O wise men, this sheikh -
...if the peasants were in such a bad situation -

292
00:23:10,902 --> 00:23:12,603
So I will help even if it kills me

293
00:23:13,239 --> 00:24:02,116


294
00:24:49,959 --> 00:24:51,683
She's coming! There is a cloud coming

295
00:25:41,043 --> 00:25:42,910
Is that all you can do?

296
00:25:43,115 --> 00:25:45,564
All you can do is come
With only five drops of rain

297
00:25:45,789 --> 00:25:48,028
I did what I could
But there are some sinners among us

298
00:25:48,199 --> 00:25:50,182
You are the sinner, haven't we all washed before you?

299
00:25:50,350 --> 00:25:51,476
That wasn't enough to cleanse you!

300
00:25:51,724 --> 00:25:54,220
What kind of elder are you!
.She made us all walk back and forth for 3 days

301
00:25:54,359 --> 00:25:56,725
Aga, you have some guests

302
00:26:02,135 --> 00:26:06,756
The Sultan gave my grandfather an area of land
1000 dunams to get rid of my grandfather

303
00:26:06,899 --> 00:26:08,505
He wanted him to stop rebelling against him

304
00:26:12,081 --> 00:26:14,498
Agha Al Aziz's kibbeh is very famous

305
00:26:14,653 --> 00:26:17,267
Not at all.
It's very delicious.

306
00:26:17,437 --> 00:26:19,211
My grandfather owned a land of 100 acres

307
00:26:19,356 --> 00:26:23,260
Donate 10 of them
...and 5 of them

308
00:26:25,307 --> 00:26:27,109
Taste!

309
00:26:28,563 --> 00:26:30,581
Very delicious.
Go ahead, taste some of it.

310
00:26:34,817 --> 00:26:37,603
My grandfather was known as the Sultan of the Mountains

311
00:26:37,929 --> 00:26:39,784
"Ischia", "Ischia" -
Really? -

312
00:26:39,967 --> 00:26:42,327
The main problem lies in the Sultan

313
00:26:43,616 --> 00:26:45,506
Prepare the meat.
Prepare the meat.

314
00:26:45,809 --> 00:26:47,297
!Hadhir Agha!

315
00:26:47,498 --> 00:26:49,505
Our pillar here is Agha Al-Tayeb

316
00:26:52,412 --> 00:26:54,656
My word is heard here

317
00:26:54,822 --> 00:26:56,789
The sheikh has moved to the other party

318
00:26:57,020 --> 00:27:00,486
Then we sold it all, and we were done with it
.all of them. By the way, I want a woman

319
00:27:00,882 --> 00:27:02,839
Their prosperity depends on me

320
00:27:03,025 --> 00:27:04,055
The peasants hear my words

321
00:27:04,233 --> 00:27:07,111
Let's go to the village after eating meat
They are waiting for us there

322
00:27:08,760 --> 00:27:10,761
Please
The kibbeh is ready

323
00:27:20,652 --> 00:27:24,635
Listen up, villagers
I will not elaborate

324
00:27:24,873 --> 00:27:28,219
These friends came here for you

325
00:27:28,445 --> 00:27:31,251
Listen to them carefully
.They are all fighting for your benefit

326
00:27:31,580 --> 00:27:37,329
Anyway, you know who to vote for
More than me

327
00:27:43,293 --> 00:27:46,970
Our great founder said:
“The people of the villages are the masters of the nation.”

328
00:27:47,294 --> 00:27:52,284
For this reason, we place our trust in you
After God

329
00:27:52,516 --> 00:27:56,099
Because we chose for you to be our masters.
..this is for you, this is for you -

330
00:27:57,038 --> 00:28:00,356
..and we promise you that -
Here. What are you doing, Kikis? -

331
00:28:00,509 --> 00:28:02,155
What? Won't I vote?

332
00:28:02,360 --> 00:28:04,949
This is the Agha's money! Get away from here

333
00:28:05,677 --> 00:28:06,789
Here, take your money

334
00:28:06,996 --> 00:28:09,116
May God bless you
Convey my greetings to the master

335
00:28:08,434 --> 00:28:10,714
Do you have any orders for us, Agha? -
What do you mean by "orders"? -

336
00:28:10,905 --> 00:28:12,589
Of course, we have some
.requests from you later

337
00:28:12,852 --> 00:28:14,222
Goodbye

338
00:28:18,465 --> 00:28:20,462
Don't run far!

339
00:28:20,640 --> 00:28:23,921
Why are you running from your master?
Why are you running away?

340
00:28:24,103 --> 00:28:26,567
She's like a gazelle!

341
00:28:26,728 --> 00:28:29,421
Dad! My father
Are you crazy?

342
00:28:29,706 --> 00:28:32,156
What are you doing?
...What a womanizer

343
00:28:32,384 --> 00:28:34,548
Get out of my way, I'm the Aga here.
Of course you are.

344
00:28:34,872 --> 00:28:37,937
What happened to you these days?

345
00:28:38,080 --> 00:28:39,311
.You have become very fidgety

346
00:28:42,591 --> 00:28:45,904
Where is the Aga, Kikis? -
He went home with his father.

347
00:28:46,649 --> 00:28:49,431
Father, I beg you, act
.in an acceptable manner

348
00:28:49,657 --> 00:28:52,172
It's okay for you to
Harass peasant girls?

349
00:28:52,623 --> 00:28:56,039
.I want that girl
.It's exciting

350
00:28:56,249 --> 00:28:57,690
...dad-
Agha -

351
00:28:57,879 --> 00:29:00,882
With your permission, Agha.
Come on, we've already lost face!

352
00:29:01,071 --> 00:29:03,473
Agha, the sheikh is going to the village
.accompanied by members of his party

353
00:29:03,721 --> 00:29:05,947
Really? So he started launching
.His counterattacks

354
00:29:07,332 --> 00:29:11,722
His words are not enough for that
He must first make the rain fall

355
00:29:11,899 --> 00:29:13,457
The farmers know his truth

356
00:29:13,682 --> 00:29:16,510
Agha, there is another wrestler who wants
.Compete with you

357
00:29:16,749 --> 00:29:19,542
Really? My fame began to spread
Isn't it?

358
00:29:20,300 --> 00:29:23,772
“You made me as famous as Sultan Aziz.”

359
00:29:28,215 --> 00:29:29,775
Where is your sister?

360
00:29:30,118 --> 00:29:33,096
.You work in the barn, Agha

361
00:29:33,992 --> 00:29:36,071
“You!” Khadija
Get away from here!

362
00:29:41,120 --> 00:29:43,538
You thought I was my father, didn't you?

363
00:29:44,050 --> 00:29:47,375
What is your name? -
“Karz, Agha” -

364
00:29:47,608 --> 00:29:50,824
"cherry"
Beautiful name

365
00:29:51,328 --> 00:29:54,672
"Cherry." Sister "Karz"

366
00:29:55,215 --> 00:29:58,033
.I apologize for my father's behavior

367
00:29:58,968 --> 00:30:00,694
How dare I hold him accountable?
.It is Agha

368
00:30:01,111 --> 00:30:04,722
This makes the situation worse. Aga does not put it
His eyes are on things without right

369
00:30:04,723 --> 00:30:07,188
The Aga does not peek at wives
And other people's daughters

370
00:30:08,733 --> 00:30:13,866
Even if he wanted to love them, he would have to die
Because of his love, if that would bring him shame

371
00:30:14,005 --> 00:30:16,725
Never mind, Agha. He's old
He doesn't realize what he's doing

372
00:30:17,392 --> 00:30:19,901
I knew him in his youth, too

373
00:30:20,906 --> 00:30:22,415
So your name is "Karz"?

374
00:30:23,256 --> 00:30:25,721
...like your lips

375
00:30:28,493 --> 00:30:31,720
You idiot! What did you say?
.I have turned into my father

376
00:30:32,298 --> 00:30:34,587
Get a hold of yourself, you idiot. You
Smart when it comes to sermons only

377
00:30:39,376 --> 00:30:40,447
!اهدئي

378
00:30:40,482 --> 00:30:42,021
.لن أهدأ

379
00:30:42,409 --> 00:30:46,395
.صمتاً! I have a fight tomorrow.
Wrestle with me first.

380
00:30:46,695 --> 00:30:48,542
.كلا. سأخسر طاقتي

381
00:30:49,131 --> 00:30:51,309
Wrestle with me, break my bones!

382
00:30:51,557 --> 00:30:54,383
You big wrestler
!تصارع معي

383
00:30:55,421 --> 00:30:57,244
You fight everyone but me!
Shut up! People will hear you -

384
00:30:58,407 --> 00:30:59,815
Stop!

385
00:31:01,329 --> 00:31:03,568
I will go to my father's house tomorrow

386
00:31:03,941 --> 00:31:05,782
Go to hell

387
00:31:06,951 --> 00:31:20,073


388
00:31:37,336 --> 00:31:41,565
.إنه يمثّل
So that the Agha does not realize it

389
00:31:54,978 --> 00:31:56,916
The Agha's condition is not good

390
00:31:57,535 --> 00:31:59,222
.إنه يسحقه -
I think it represents -

391
00:31:59,516 --> 00:32:01,053
أيُّ تمثيل؟
!الآغا يخسر

392
00:32:01,605 --> 00:32:03,682
.رويدك يا رجل

393
00:32:10,251 --> 00:32:13,113
!أفلت الآغا

394
00:32:13,524 --> 00:32:14,805
And now the feast has gone

395
00:32:15,321 --> 00:32:16,801
.We're done, no feast

396
00:32:17,130 --> 00:32:19,588
I told him to lose, and that animal
He understood that I said to him, “Win.”

397
00:32:19,955 --> 00:32:22,500
Let us encourage the Agha
It's not over yet

398
00:32:23,313 --> 00:32:36,211


399
00:32:37,956 --> 00:32:40,026
You! What are you doing?

400
00:32:43,088 --> 00:32:46,064


401
00:32:50,918 --> 00:32:54,268
I won!
I won!

402
00:32:56,862 --> 00:32:59,015
Shut up!

403
00:33:00,092 --> 00:33:03,456
Shall we start the feast, Agha?
Should we start eating kibbeh?

404
00:33:04,322 --> 00:33:08,461
Don't come to me about kibbeh
Butler, bring my horse!

405
00:33:17,878 --> 00:33:21,054
Hurry! The Aga groans in pain
.As if he was going to die

406
00:33:27,049 --> 00:33:28,863
Is that you, Cherry?

407
00:33:29,760 --> 00:33:31,063
You look bad, Agha

408
00:33:31,261 --> 00:33:33,862
No, I'm fine

409
00:33:34,670 --> 00:33:37,373
.won by deception

410
00:33:38,219 --> 00:33:40,500
He put his hand inside my pants

411
00:33:41,110 --> 00:33:43,249
.Turn around, Agha

412
00:33:46,174 --> 00:33:48,464
Your smile is so beautiful

413
00:33:50,043 --> 00:33:53,189
Your hand is very light.
What happened? What happened to my husband? -

414
00:33:53,268 --> 00:33:55,695
And look at my luck

415
00:33:56,065 --> 00:33:58,533
My poor husband!

416
00:33:58,824 --> 00:34:01,882
Get out of here!
I am the one who takes care of the Agha

417
00:34:02,508 --> 00:34:05,265
Continue this wrestling
Until you die in the end

418
00:34:05,731 --> 00:34:07,375
Slow down!

419
00:34:08,052 --> 00:34:11,027
Worth it. He had to do something to you
.is worse, until you wrestle with me

420
00:34:11,221 --> 00:34:12,694
Enough! Shut up

421
00:34:42,520 --> 00:34:47,222
For the benefit of our nation and our people

422
00:34:49,536 --> 00:34:52,401
You know which party you will vote for

423
00:35:16,577 --> 00:35:20,602
Get out! I have some things to do here -
.present -

424
00:35:37,323 --> 00:35:39,497
Agha, I'm here

425
00:35:40,431 --> 00:35:41,971
Tell me, how much money do you want?

426
00:35:42,272 --> 00:35:43,806
How much will I pay you? -
You tell me!

427
00:35:44,985 --> 00:35:49,872
You know the goods are good. Woman
Like a rare “cherry” in this world

428
00:35:50,279 --> 00:35:52,214
So the dowry should be
High. Don't you agree?

429
00:35:53,357 --> 00:35:56,050
.I'll take "cherry." Tell me how much you want

430
00:35:56,415 --> 00:35:58,248
Let's agree, but you tell me how much you will pay

431
00:35:58,435 --> 00:36:02,394
I will marry Karaz, I will stay
A wedding in her honor

432
00:36:02,741 --> 00:36:05,670
...Honor aside, how much will you pay?

433
00:36:05,999 --> 00:36:08,755
<i>I think you are too late, Agha</i>

434
00:36:09,126 --> 00:36:12,766
<i>All friends here are running
.different works</i>

435
00:36:13,411 --> 00:36:17,674
<i>.There is no longer fertile soil
Don't be difficult</i>

436
00:36:18,861 --> 00:36:23,663
<i>.Greetings everyone
Your brother, Barham

437
00:36:35,917 --> 00:36:38,999
Come on, son. Let's read a story
“Bab Khaybar” again.

438
00:37:03,033 --> 00:37:06,183
Come, butler!

439
00:37:07,389 --> 00:37:08,430
Hader Agha

440
00:37:11,432 --> 00:37:14,170
What's wrong? -
Nothing, but there is a little annoying matter -

441
00:37:14,614 --> 00:37:16,245
What is it?

442
00:37:16,402 --> 00:37:18,363
You'll get angry because of her.
No, I won't get angry.

443
00:37:18,773 --> 00:37:19,756
Won't you?

444
00:37:20,120 --> 00:37:21,375
!no! I promise you that

445
00:37:21,728 --> 00:37:24,361
...elections -
What happened to the elections? -

446
00:37:25,159 --> 00:37:27,281
Your party didn't do a good job
Only one person from the village voted

447
00:37:28,433 --> 00:37:30,664
What? What are you talking about?

448
00:37:31,013 --> 00:37:32,478
How many people live in this village?

449
00:37:32,798 --> 00:37:35,117
I swear to God, only one person voted.
It's not possible! One vote -

450
00:37:35,610 --> 00:37:37,667
It's my voice, Agha.
It's my voice!

451
00:37:37,976 --> 00:37:40,223
You bastards! If you both voted
Where is my voice?

452
00:37:41,007 --> 00:37:43,994
Kill me if you want, Agha
But I will tell you the truth

453
00:37:44,084 --> 00:37:46,612
We all here voted for the other party
.because of this

454
00:37:49,804 --> 00:37:51,206
What is this? -
Instrument -

455
00:37:51,520 --> 00:37:54,927
Which instrument? -
The Sheikh gave it to us. It's a deed for land in heaven.

456
00:37:55,273 --> 00:37:56,962
He arranged good locations for us

457
00:37:57,419 --> 00:38:00,878
Your father took one too

458
00:38:01,392 --> 00:38:03,516
You fools!

459
00:38:03,832 --> 00:38:06,222
First try to get a deed
In this world!

460
00:38:06,478 --> 00:38:09,988
They took them all, Agha
There is no longer any of it for us in this world

461
00:38:10,265 --> 00:38:13,564
You deserve whatever he does
How much is that sheikh?

462
00:38:14,396 --> 00:38:18,346
Shame on you too!
Don't say that. You should think about the afterlife too.

463
00:38:30,647 --> 00:38:32,161
Are you here? -
.here -

464
00:38:33,071 --> 00:38:35,102
Yes, Agha, I am here

465
00:38:57,843 --> 00:39:02,845
Treat her well. It's a good sale, right?  -
.indeed. Women are good -

466
00:39:35,798 --> 00:39:41,730
You've worked hard. But unfortunately
Your work was in vain without rain

467
00:39:42,882 --> 00:39:46,192
Like last year, like previous years

468
00:39:46,828 --> 00:39:51,096
Your sheikh was not of any help either
The yield is not sufficient

469
00:39:51,662 --> 00:39:53,340
May God help us

470
00:39:53,645 --> 00:39:56,571
The Agha is right.
We would not have survived without him.

471
00:39:56,606 --> 00:39:58,514
May God protect the Aga for us

472
00:39:59,290 --> 00:40:01,714
This year

473
00:40:03,380 --> 00:40:06,814
We will get 15 bushels to plant for
.next year

474
00:40:07,250 --> 00:40:10,514
And 5 sacks of bull food
And for use in tillage

475
00:40:11,400 --> 00:40:13,214
And when it comes to the share of farmers

476
00:40:16,400 --> 00:40:18,514
It has reduced two-thirds of your salaries
To a third

477
00:40:20,800 --> 00:40:24,514
What is he saying?
What are we going to do now?

478
00:40:25,200 --> 00:40:27,514
Agha don't do that
We would rather you kill us, Agha!

479
00:40:28,100 --> 00:40:30,250
We will starve
Have pity on us, Agha

480
00:40:30,290 --> 00:40:33,514
I have another news

481
00:40:34,100 --> 00:40:36,514
I decided to buy a tiller

482
00:40:37,300 --> 00:40:40,314
This means I won't need to
.most of you

483
00:40:40,400 --> 00:40:42,514
You are kind-hearted, Agha
Please don't abandon us!

484
00:40:43,400 --> 00:40:46,514
.You are better off than me
.I do not have a title to a land in Paradise

485
00:40:46,600 --> 00:40:49,514
You can sell it
Then maybe you can pay your debts to me

486
00:40:49,600 --> 00:40:52,514
I couldn't get any
Credit due to elections

487
00:40:52,600 --> 00:40:54,400
Now, look what happened to us

488
00:40:54,420 --> 00:40:55,400
Butler!
Yes, Agha.

489
00:40:55,600 --> 00:40:57,114
Divide the money as you said -
Hader Agha -

490
00:41:05,290 --> 00:41:07,914
We wanted to get all the money
.And now we will only get a third of it

491
00:41:08,400 --> 00:41:11,514
Hurry, he's hitting the mother again!

492
00:41:11,800 --> 00:41:14,514
He's lost his mind again!

493
00:41:15,200 --> 00:41:17,514
.He insists on marrying this slut

494
00:41:17,600 --> 00:41:20,214
He broke all my bones!

495
00:41:20,400 --> 00:41:22,914
.Mom, I'll talk to my dad
Don't worry

496
00:41:24,200 --> 00:41:27,914
Stop! What are you doing, dad?
I am your son, don't you see?

497
00:41:28,200 --> 00:41:30,514
Will you let me take this woman? -
Listen to me -

498
00:41:30,600 --> 00:41:32,814
How old are you?
How old is the girl?

499
00:41:32,900 --> 00:41:35,314
.I am stronger than 72 young men

500
00:41:36,200 --> 00:41:39,554
That's enough. May God prolong your life
! But you have flirted with all the women of the world

501
00:41:39,600 --> 00:41:41,314
Didn't that satisfy your hunger?

502
00:41:41,400 --> 00:41:43,714
You made the Sheikh become our enemy because you did not
You can keep it inside your pants

503
00:41:43,900 --> 00:41:48,514
I would rather die than marry that dementia.
You will -

504
00:41:48,600 --> 00:41:50,914
How can you refuse Agha's request?

505
00:41:51,000 --> 00:41:53,714
You stupid woman, think smartly
.It is two steps away from the grave

506
00:41:53,750 --> 00:41:56,140
He paid a lot of money as dowry for you
I save you from this misery

507
00:41:59,100 --> 00:42:01,514
Get out!
Get out, you slut!

508
00:42:11,100 --> 00:42:14,514
"I will kill anyone who insults Karaz!"
Get away from here!

509
00:42:36,400 --> 00:42:38,814
I paid the dowry! This matter is over

510
00:42:38,900 --> 00:42:41,404
.I know how to get it back

511
00:42:41,500 --> 00:42:44,314
She didn't have any money
Did you take it from me?

512
00:42:44,400 --> 00:42:47,514
If you don't let me marry, Cherry
..I will disown you

513
00:42:47,550 --> 00:42:48,514
And I leave this house

514
00:42:48,800 --> 00:42:51,314
No! God forbid

515
00:42:51,400 --> 00:42:53,814
I'll go! You will never see me again

516
00:42:53,900 --> 00:42:56,514
Don't go, my husband. I don't mind that
.Take another wife. But don't go

517
00:43:05,100 --> 00:43:07,814
My horse, bring me my horse
Oh Hassanein, quickly!

518
00:43:20,200 --> 00:43:22,514
I'm going to the city.
Yes, Agha.

519
00:43:28,900 --> 00:43:31,514
Aga, what's going on?
!Aga! Agha

520
00:43:31,600 --> 00:43:34,814
What did I do wrong, Agha?

521
00:43:34,900 --> 00:43:36,214
Aga, look, what's going on?

522
00:43:40,400 --> 00:43:42,914
You fool!
Agha, you don't want to listen to me!

523
00:43:46,200 --> 00:43:48,714
Oh, deceitful Kikis
How do you do that?

524
00:43:48,900 --> 00:43:50,714
I am innocent, Agha

525
00:43:50,900 --> 00:43:54,294
He threatened me. He said he would kill me

526
00:43:54,400 --> 00:43:57,514
He is your father, Agha
And his requests are orders, sir

527
00:43:57,700 --> 00:44:00,514
Liar!

528
00:44:00,700 --> 00:44:04,114
.I understand that you deceived my father
But how do you do that with "cherry"?

529
00:44:56,500 --> 00:44:57,414
"Aga!"

530
00:45:01,900 --> 00:45:06,014
Welcome, what wind brought you here?

531
00:45:06,300 --> 00:45:09,414
Don't ask me. I got angry at everyone
.Who's on the farm?

532
00:45:09,500 --> 00:45:12,014
So I decided to visit you

533
00:45:12,200 --> 00:45:14,414
-You did well.
- Take care of the horse, son.

534
00:45:16,900 --> 00:45:21,014
Peace be upon you, gentlemen.
And peace be upon you.

535
00:45:28,200 --> 00:45:30,514
What's going on?
Is there a funeral?

536
00:45:30,600 --> 00:45:33,014
Soon you will hear about our funeral

537
00:45:33,200 --> 00:45:38,014
Don't talk to him!
Don't you know that he is the Agha's favorite?

538
00:45:41,200 --> 00:45:44,014
What's the matter, gentlemen? -
As if you don't know!

539
00:45:44,100 --> 00:45:46,014
..He threw a sheaf of wheat in front of us

540
00:45:46,200 --> 00:45:47,900
We don't know how we will survive the winter

541
00:45:48,000 --> 00:45:51,014
So, why are you still here?
.they left

542
00:45:53,200 --> 00:45:56,014
Where to? -
To the city. (Istanbul -

543
00:45:56,200 --> 00:45:59,014
Instead of starving here
Until you die, die there

544
00:45:59,200 --> 00:46:02,014
If you are smart, you can become
.rich people even in the city

545
00:46:02,400 --> 00:46:04,014
There is no chance of survival here

546
00:46:10,200 --> 00:46:12,814
Agha is our owner
We won't be allowed

547
00:46:12,900 --> 00:46:15,314
Don't take his permission then
Just run away

548
00:46:16,200 --> 00:46:19,214
Your father is terrible
One must run to save one's life from it

549
00:46:19,400 --> 00:46:22,014
Please don't laugh, Agha
He shamed me in front of everyone

550
00:46:22,700 --> 00:46:24,014
So, do you intend to marry your father?

551
00:46:24,200 --> 00:46:27,014
What can I do, Abu Dhar?
.He says he won't recognize me if I don't do it

552
00:46:27,200 --> 00:46:30,900
.He says he's going away 
I'm more upset about Cherry

553
00:46:31,000 --> 00:46:35,014
Who are you? -
New mom -

554
00:46:36,200 --> 00:46:39,614
You're upset, let's try to enjoy our evening

555
00:46:49,200 --> 00:46:52,014
Silence! Listen up, everyone

556
00:46:53,200 --> 00:46:56,014
Kikes, let's say we will.
What you suggested

557
00:46:56,900 --> 00:46:59,014
We forget that Agha is our owner
And we flee to the city

558
00:46:59,200 --> 00:47:00,514
Yes

559
00:47:00,900 --> 00:47:03,414
But how?
We don't have any money

560
00:47:03,500 --> 00:47:05,414
.He's right
Answer that now

561
00:47:05,700 --> 00:47:07,904
They sold wheat.
Which wheat? -

562
00:47:07,950 --> 00:47:11,014
There is none of it.
Agha's storeroom is full of them.

563
00:47:11,200 --> 00:47:14,414
God forbid! Are we thieves?

564
00:47:14,700 --> 00:47:17,014
You will receive two-thirds of your share

565
00:47:17,900 --> 00:47:19,314
You will sell it and invest in it

566
00:47:19,400 --> 00:47:22,314
This scoundrel is kidding us.
Wait, Ramo.

567
00:47:23,043 --> 00:47:25,060
Let's say we received our share

568
00:47:25,200 --> 00:47:28,014
Who do we sell it to? -
I can arrange that.

569
00:47:34,200 --> 00:47:36,014
What is this? whiskey? -
It's Ballantyne, Agha.

570
00:47:36,200 --> 00:47:39,414
Do you have a Walker? -
This is better than him.

571
00:47:39,500 --> 00:47:41,194
Pour it then

572
00:47:41,200 --> 00:47:44,014
Stop! You tickle me

573
00:47:51,200 --> 00:47:53,914
How's it going, Agha? -
I'm almost done.

574
00:47:54,500 --> 00:47:57,014
.looks great. Let me taste some of it

575
00:48:08,700 --> 00:48:10,914
Even the kibbeh lost its flavour

576
00:48:11,700 --> 00:48:13,414
Poor “Karz”.

577
00:48:33,100 --> 00:48:37,914
Abu Dhar Agha, can your car take you?
Home when you're drunk?

578
00:48:38,700 --> 00:48:40,914
This is Shaheen, the best and finest horse

579
00:48:43,300 --> 00:48:46,914
We don't want to disturb Cherry

580
00:48:48,500 --> 00:48:54,814
Is this how Agha behaves?
You shouldn't have become an agha

581
00:48:56,900 --> 00:48:58,314
O shameless one

582
00:48:59,600 --> 00:49:02,814
"cherry"... "cherry"

583
00:49:03,600 --> 00:49:07,314
What a beautiful name
..makes me feel different

584
00:49:14,400 --> 00:49:18,814
You madman!
What is this talk?

585
00:49:19,800 --> 00:49:20,814
"cherry"

586
00:49:46,462 --> 00:49:47,676
Peace be upon you, gentlemen

587
00:49:47,700 --> 00:49:49,414
Hello
Hello

588
00:49:51,000 --> 00:49:52,114
Let me kiss your hand, Agha

589
00:50:03,960 --> 00:50:10,930


590
00:50:10,965 --> 00:50:17,380


591
00:50:39,500 --> 00:50:41,540
Slowly!
Silence!

592
00:50:43,700 --> 00:50:45,170
Don't make any noise!

593
00:50:45,180 --> 00:50:52,240


594
00:50:54,010 --> 00:50:57,170
Cheers

595
00:51:14,820 --> 00:51:17,280
.No one is around because of the wedding

596
00:51:17,315 --> 00:51:19,730
Who would think of stealing the Aga?
On the wedding night?

597
00:51:19,740 --> 00:51:21,810
We are not thieves
We will take two-thirds of our share

598
00:51:22,320 --> 00:51:23,490
Yes, we take our legal share

599
00:51:23,525 --> 00:51:26,540
Gentlemen! Raise your glasses in honor
"Abdo Agha"

600
00:51:27,020 --> 00:51:28,470
Cheers!

601
00:51:31,260 --> 00:51:33,230
Agha, won't you prepare the kibbeh?

602
00:51:33,265 --> 00:51:35,630
Don't worry, Kimo makes delicious kibbeh
.like her

603
00:51:35,840 --> 00:51:37,990
How dare I do that, Agha?

604
00:51:46,330 --> 00:51:51,820
.Leave from here tonight
We should not leave anyone behind

605
00:51:51,855 --> 00:51:54,730
Take the wheat to the man I told you about

606
00:51:54,765 --> 00:51:57,860
What if he doesn't buy it from us?
We will be destroyed

607
00:51:57,895 --> 00:52:01,540
Tell him my name, and he will buy it
.It's his job

608
00:52:01,550 --> 00:52:07,040
You insolent woman!
May God punish you!

609
00:52:14,820 --> 00:52:21,340
The time has come, gentlemen
Let us accompany Abdo Agha

610
00:52:21,640 --> 00:52:26,450
May God help you, Agha

611
00:52:40,360 --> 00:52:42,570
Don't forget my class!

612
00:52:42,605 --> 00:52:44,600
Come to town. It will be
Your share is waiting for you

613
00:52:44,830 --> 00:52:45,990
Goodbye -
Goodbye -

614
00:52:48,190 --> 00:52:50,530
We'll get rich, brother.
Yes -

615
00:52:58,970 --> 00:53:02,330
Grandfather died!
Grandfather died!

616
00:53:04,240 --> 00:53:06,950
Agha's father is dead
Agha's father is dead

617
00:53:15,560 --> 00:53:33,033
"Prayer for the dead"

618
00:53:59,210 --> 00:54:01,770
Thank you
Thank you

619
00:54:02,180 --> 00:54:05,430
Where is my farmer?
Why didn't they come to the funeral?

620
00:54:05,465 --> 00:54:07,680
They didn't show up today at all
.As if the village had disappeared

621
00:54:07,850 --> 00:54:11,150
In the old days, people were respected
.the dead. Shame on them

622
00:54:11,740 --> 00:54:15,186
If you hit them one by one
..then

623
00:54:24,250 --> 00:54:27,230
God!

624
00:54:50,160 --> 00:54:54,730
Who did this?
Who did this?

625
00:54:54,765 --> 00:54:57,580
Who is this traitor?
from?

626
00:54:58,230 --> 00:55:00,440
Who dares to steal?
Aga's property?

627
00:55:00,730 --> 00:55:02,760
Bring all the peasants here!

628
00:55:02,840 --> 00:55:04,262
Go, come on!

629
00:55:04,297 --> 00:55:05,864
Line up!

630
00:55:05,899 --> 00:55:07,602
Stop moving, line up!

631
00:55:08,856 --> 00:55:10,043
.Stand there

632
00:55:10,078 --> 00:55:14,072
Agha, do I have to stand in line?
.too? For your information, I have become your brother-in-law now

633
00:55:14,107 --> 00:55:16,803
Do not mention your lineage to me!
Stand in line!

634
00:55:22,701 --> 00:55:23,617
..now

635
00:55:23,620 --> 00:55:27,700
If there is someone who did this
Or he saw what happened, or heard it

636
00:55:27,735 --> 00:55:29,154
Let him come forward!

637
00:55:34,065 --> 00:55:36,642
I will not repeat what I said

638
00:55:36,908 --> 00:55:39,128
Start hitting them all!

639
00:55:39,544 --> 00:55:40,598
Agha!

640
00:55:40,681 --> 00:55:41,743
What?

641
00:55:41,762 --> 00:55:45,052
Agha! Your servant should not
..gives you advice, but...

642
00:55:45,087 --> 00:55:46,077
Shorten!

643
00:55:46,155 --> 00:55:51,246
You could be the actor from a village
"Harbaatar? Remember who you gave a third of their share to?"

644
00:55:51,247 --> 00:55:53,264
Do you see any of them here?

645
00:56:07,682 --> 00:56:09,858


646
00:56:10,289 --> 00:56:12,683
Get out! Get out

647
00:56:12,771 --> 00:56:15,426
.Alas, I take care of you
Get out!

648
00:56:15,722 --> 00:56:18,387
Get out!

649
00:56:18,422 --> 00:56:19,543
Give me my wheat!

650
00:56:19,578 --> 00:56:21,980
Thieves!
Thieves!

651
00:56:22,025 --> 00:56:23,918
I will hand you all over to the police!

652
00:56:23,953 --> 00:56:25,626
I'll order you to be beaten!

653
00:56:25,661 --> 00:56:27,916
But I'll hit you first!

654
00:56:28,316 --> 00:56:30,155
Give me back my wheat!

655
00:56:31,012 --> 00:56:32,944
What kind of villager are you?

656
00:56:33,299 --> 00:56:34,565
Get out!

657
00:56:34,631 --> 00:56:36,584
I will kill you all!

658
00:56:36,591 --> 00:56:37,899
You all ran away, didn't you?

659
00:56:37,959 --> 00:56:40,413
You left me alone
O infidels!

660
00:56:40,440 --> 00:56:45,899
How can I remain an agha without farmers?
To command them? Get out immediately

661
00:56:55,899 --> 00:57:01,899
<b>- Village for sale -</b>
"Harbaatar"

662
00:57:20,845 --> 00:57:24,290
Welcome!
Who do I see?

663
00:57:24,352 --> 00:57:25,741
What wind brought you here?

664
00:57:25,916 --> 00:57:29,438
Aga, how are you?

665
00:57:29,473 --> 00:57:31,229
.I'm fine
What about you?

666
00:57:31,284 --> 00:57:33,398
You know the situation, I am still with politics

667
00:57:33,633 --> 00:57:36,775
Agha, I heard you're selling
The village?

668
00:57:36,950 --> 00:57:38,558
Have you sold it already?

669
00:57:39,383 --> 00:57:42,068
No, I'm still waiting for some idiot to buy it

670
00:57:42,078 --> 00:57:44,878
.Good, you have one now
Someone will buy your village

671
00:57:45,878 --> 00:57:47,492
truly?
Who is this idiot?

672
00:57:47,627 --> 00:57:50,132
What's your concern?
Don't worry about that

673
00:57:50,167 --> 00:57:52,641
Let's say it's me
They will pay any price you ask

674
00:57:52,706 --> 00:57:55,489
Look, honestly
This place is like a dustbin

675
00:57:55,524 --> 00:57:57,656
The soil is not fertile
There are no peasants

676
00:57:57,691 --> 00:57:59,655
Don't worry about that
Give me your hand

677
00:57:59,690 --> 00:58:00,668
Tell me your price

678
00:58:00,703 --> 00:58:02,321
What should I say now?

679
00:58:02,356 --> 00:58:03,939
..Tell me what price

680
00:58:37,348 --> 00:58:40,839
My son! Oh my dear!
Why are you doing this?

681
00:58:40,874 --> 00:58:43,380
Why did this happen?
Why do we lose our land?

682
00:58:43,382 --> 00:58:46,069
How can I leave your father and go?

683
00:58:46,104 --> 00:58:47,737
.My mother, my father is dead
That's enough

684
00:58:48,217 --> 00:58:49,895
.And now we will go to the civilized world

685
00:58:49,930 --> 00:58:54,405
.No farmers, no drought
And we will make a lot of money

686
00:58:54,440 --> 00:58:56,115
.I can't leave my mother and father

687
00:58:56,150 --> 00:58:59,597
.Okay then, stay here too
Go to your father's house

688
00:59:01,777 --> 00:59:03,347
Watch out!

689
00:59:06,595 --> 00:59:08,164
Listen, butler

690
00:59:08,186 --> 00:59:12,152
Once I arrive, I'll take care of you
.Remaining affairs are with my brother

691
00:59:12,187 --> 00:59:17,004
I will send you a message
And then send the furniture

692
00:59:18,368 --> 00:59:20,422
What's going on?

693
00:59:23,158 --> 00:59:27,098
This matter is not easy, Agha
..after all these years

694
00:59:27,543 --> 00:59:29,866
This is our land

695
00:59:29,901 --> 00:59:31,643
For your sake, stop this conversation

696
00:59:33,981 --> 00:59:34,852
Agha!

697
00:59:34,887 --> 00:59:35,672
.speak

698
00:59:35,707 --> 00:59:37,064
What about our business?

699
00:59:37,099 --> 00:59:37,941
What's up?

700
00:59:37,976 --> 00:59:40,389
Cherry. Your father died before he could touch her.

701
00:59:40,828 --> 00:59:41,605
So what?

702
00:59:41,855 --> 00:59:44,812
So if you want to marry the girl
We will agree on a suitable dowry

703
00:59:44,847 --> 00:59:46,377
You fool!

704
00:59:46,393 --> 00:59:48,831
How many times will the girl sell?

705
00:59:48,866 --> 00:59:50,878
Get out of my sight
Otherwise I will kill you!

706
00:59:50,913 --> 00:59:53,196
Get out! What are you waiting for?

707
00:59:54,396 --> 00:59:58,274
Aga, I beg you!
Don't take me back to my brother!

708
00:59:58,309 --> 01:00:00,252
Otherwise, it won't end well for me

709
01:00:01,376 --> 01:00:03,523
You can stay if you want

710
01:00:04,054 --> 01:00:05,699
.You are part of the family

711
01:00:08,239 --> 01:00:09,587
Children, calm down!

712
01:00:18,387 --> 01:00:21,726
"Shaheen"

713
01:00:23,509 --> 01:00:28,917
You should know that you are a horse
Nabil. But there's no place for you where I'm going

714
01:00:29,836 --> 01:00:32,349
.I can't take you there

715
01:00:32,883 --> 01:00:35,736
Don't be angry with me

716
01:00:37,406 --> 01:00:42,513
Don't look at me like that
The eye is insightful and the hand is short

717
01:01:18,200 --> 01:01:21,386
<i>.1:00 p.m
.This is Turkish Radio</i>

718
01:01:28,689 --> 01:01:33,147
<i>We'll take a break for 15 minutes. Next song
A gift from the tea companies. Thank you for listening</i>

719
01:01:59,441 --> 01:02:01,876
<i>.This is the address -
.Please wait -</i>

720
01:02:11,536 --> 01:02:14,612
Hello sir

721
01:02:15,006 --> 01:02:17,241
Which "master"? -
What? -

722
01:02:17,458 --> 01:02:20,414
What are you saying, you bastard? -
What are you saying? -

723
01:02:20,449 --> 01:02:23,173
Idiot, don't you recognize me yet?

724
01:02:27,682 --> 01:02:28,757
Let me see!

725
01:02:29,803 --> 01:02:33,258
Hello, my brother!
Yes, you finally know me!

726
01:02:33,314 --> 01:02:36,060
How are you, my friend?

727
01:02:36,472 --> 01:02:39,018
You should have informed me in advance that you were coming

728
01:02:39,092 --> 01:02:41,132
Gray hair has invaded your head

729
01:02:41,237 --> 01:02:44,619
It's not like your head is fine
.Blackness. You look like our old donkey

730
01:02:44,654 --> 01:02:45,992
Rather, the donkeys are from your clan

731
01:02:46,027 --> 01:02:47,720
Is there a better donkey than you?

732
01:02:47,721 --> 01:02:50,402
Are you alone?
Where is your family?

733
01:02:50,437 --> 01:02:53,327
They're outside.
Let's go to them then.

734
01:02:55,671 --> 01:02:56,889
.Look who's here

735
01:02:56,924 --> 01:02:58,980
Welcome, everyone

736
01:02:59,638 --> 01:03:03,373
How are you, mom? -
I'm fine, Barham. I'm fine.

737
01:03:03,408 --> 01:03:06,160
.Take care of the shop
.I'll go home

738
01:03:06,195 --> 01:03:08,913
Okay, sir.
Come in, Agha, come in.

739
01:03:10,784 --> 01:03:13,415
Please log in

740
01:03:21,665 --> 01:03:25,639
Sister, you don't know this scoundrel. We were
We played with marbles when we were children

741
01:03:25,674 --> 01:03:28,695
He was always cheating. He was cheating on us
.Then expand it further after that

742
01:03:28,730 --> 01:03:30,630
You did well with that
Here you go, sister

743
01:03:30,665 --> 01:03:31,525
Thank you

744
01:03:31,560 --> 01:03:35,927
It's been clear since
The softness of his nails will be what he will be when he grows up

745
01:03:36,172 --> 01:03:39,610
And now my peasants are worse at cheating and deceiving than you

746
01:03:39,645 --> 01:03:41,118
Sometimes I feel nostalgic for those days

747
01:03:41,408 --> 01:03:45,229
When we were children. Now we work and work
We work without any rest

748
01:03:45,802 --> 01:03:48,147
My brother, Istanbul is not an easy place

749
01:03:48,611 --> 01:03:52,077
I worked hard. Blessed are my race in all
The buildings that surround us

750
01:03:52,438 --> 01:03:54,453
All my family members have their own homes.
Watch out!

751
01:03:54,943 --> 01:03:56,530
He's not used to sitting
On a table

752
01:03:56,565 --> 01:03:59,743
In the end, I was able to
I provide my children with excellent living conditions

753
01:04:00,620 --> 01:04:05,188
One of them owns a furniture store
The other owned an electronics store

754
01:04:05,223 --> 01:04:07,559
.And now it's my time
..If we cooperate in working

755
01:04:08,375 --> 01:04:10,439
Istanbul will see what he does
.real men

756
01:04:14,075 --> 01:04:16,095
I hope they won't stay with us for long

757
01:04:16,880 --> 01:04:18,802
What do I know? He didn't say anything to me
.about the matter

758
01:04:18,821 --> 01:04:19,995
.Mom, I'm full

759
01:05:06,996 --> 01:05:10,994
Fuck. Which city is this?

760
01:05:10,999 --> 01:05:12,215
What's the matter, for God's sake?

761
01:05:12,217 --> 01:05:15,969
.I lost my way twice
.I was really afraid

762
01:05:17,514 --> 01:05:19,218
Can you offer me a cup of coffee? -
Run, come on.

763
01:05:19,934 --> 01:05:22,296
Gentlemen, please
Don't forget to bring some water too

764
01:05:24,272 --> 01:05:28,063
The city is very crowded
And they all look like they're staring at me

765
01:05:28,098 --> 01:05:33,460
If you walked wearing these clothes
That is what will happen

766
01:05:33,786 --> 01:05:37,736
Even your people are used to Istanbul.
What? -

767
01:05:37,771 --> 01:05:42,197
Villagers of Harbaatar, they have opened
Cafe. How can Istanbul not be crowded?

768
01:05:42,296 --> 01:05:47,396
Damn them. What are we going to do, Barham?

769
01:05:47,527 --> 01:05:48,431
What?

770
01:05:48,466 --> 01:05:52,643
I brought some money, and I want...
To create a project with you

771
01:05:52,813 --> 01:05:56,689
My brother, working here is not easy
.It makes siblings bitter enemies

772
01:05:57,191 --> 01:06:00,409
So, what should I do?
At least give me some advice

773
01:06:01,395 --> 01:06:02,640
.I don't know anyone here except you

774
01:06:03,018 --> 01:06:07,945
I don't know how to advise you

775
01:06:08,194 --> 01:06:11,416
Istanbul is a different world. on everyone)
To manage his affairs on his own

776
01:06:11,639 --> 01:06:14,623
Don't hit me, mom, please!
Shut up!

777
01:06:14,658 --> 01:06:16,323
May God grant me relief from both of you

778
01:06:16,725 --> 01:06:17,506
You trouble makers

779
01:06:17,910 --> 01:06:20,463
That's enough!
Don't interfere, mother.

780
01:06:24,320 --> 01:06:26,171
What happened?
What's all this mess?

781
01:06:26,601 --> 01:06:31,110
The cupboard's glass was broken.
Nothing happened to the kids, right? -

782
01:06:31,145 --> 01:06:33,240
No need to worry then

783
01:06:38,850 --> 01:06:39,964
They eat and do nothing

784
01:06:40,805 --> 01:06:43,757
Their children are like monsters. I didn't see anything
Like this in my life

785
01:06:46,194 --> 01:06:49,114
Should I tell my brother to leave? -
I will not become their maid!

786
01:06:49,149 --> 01:06:50,380
.I'll take care of it

787
01:07:12,856 --> 01:07:16,227
It's the Aga.
Yes, it's him.

788
01:07:20,486 --> 01:07:21,468
Agha

789
01:07:21,503 --> 01:07:25,440
You cannot escape from me
I found you eventually, didn't I?

790
01:07:25,475 --> 01:07:30,151
Now tell me, should I call the police?

791
01:07:30,786 --> 01:07:33,041
Or should I kill you with my own hands?

792
01:07:33,257 --> 01:07:36,429
Do what you want, Agha.
We are all your servants, Agha.

793
01:07:36,464 --> 01:07:39,121
Shut up, servant, you should have thought
Before stealing my wheat

794
01:07:39,749 --> 01:07:41,330
May God prolong your life!
And you too, Agha.

795
01:07:41,365 --> 01:07:44,364
You are all thieves!
Kikis Salman forced us to do this.

796
01:07:44,399 --> 01:07:48,132
He swore he convinced us of that.
Should I also tell you to run away? -

797
01:07:48,167 --> 01:07:51,865
Of course he said that.
.I don't care. The police are outside, gathered.

798
01:08:14,371 --> 01:08:18,705
What should I do with you?
May God punish you

799
01:08:19,254 --> 01:08:22,470
He already punished us.
Forgive us -

800
01:08:22,588 --> 01:08:24,776
Forgive us, Agha!
Come, everyone, and kiss the Aga's hand

801
01:08:24,811 --> 01:08:27,393
Let me kiss your hand, Agha
Thank you

802
01:08:27,428 --> 01:08:28,327
Bring tea to our dear Aga

803
01:08:28,957 --> 01:08:31,603
Servant, since when do peasants pay?
..tea meeting

804
01:08:32,016 --> 01:08:33,884
In the presence of Agha?

805
01:08:33,919 --> 01:08:36,579
He served tea to everyone at my expense
Sit down

806
01:08:36,930 --> 01:08:38,086
Thank you, Agha

807
01:08:40,763 --> 01:08:42,562
Agha, did you really come here?
To find us?

808
01:08:43,908 --> 01:08:49,491
No, I came to settle here
We sold the village thanks to you

809
01:08:50,529 --> 01:08:52,341
So, you will become the Aga of Istanbul

810
01:08:52,840 --> 01:08:53,938
And the wrestler as well

811
01:08:53,973 --> 01:08:55,932
No, I won't wrestle anymore

812
01:08:56,250 --> 01:08:58,773
First, I need to find a house

813
01:08:59,098 --> 01:09:00,891
Your requests are orders, Agha
We will find one for you

814
01:09:00,908 --> 01:09:04,420
We'll search around and find you a home.
Really? -

815
01:09:14,435 --> 01:09:16,666
Where were you, Agha?
We are all waiting for you

816
01:09:16,701 --> 01:09:18,555
.I have done a lot of work

817
01:09:18,590 --> 01:09:20,787
I sent a telegram to the butler
To send furniture

818
01:09:20,822 --> 01:09:22,945
Where will you store it? -
I found a house.

819
01:09:23,224 --> 01:09:26,351
I shouldn't bother you any further

820
01:09:26,386 --> 01:09:27,420
You don't have to worry about that, Agha

821
01:09:27,804 --> 01:09:31,871
As you know, this is Istanbul. On everyone
To manage his affairs on his own

822
01:09:33,310 --> 01:09:36,574
Don't worry about me, my father's son

823
01:10:01,257 --> 01:10:02,151
Please put it here

824
01:10:02,186 --> 01:10:03,727
No, not there, but here

825
01:10:03,762 --> 01:10:05,269
What about you, maid?

826
01:10:05,870 --> 01:10:07,900
Go and mind your business!

827
01:10:22,750 --> 01:10:25,570
Butler, don't tell me anything concerning
.the village

828
01:10:25,575 --> 01:10:28,835
It's better not to hear anything about it
O Agha. We have been horribly deceived

829
01:10:28,840 --> 01:10:32,350
They are building a reservoir near it
Our village has become valuable

830
01:10:32,355 --> 01:10:35,710
But we already sold it
The politician knows this

831
01:10:35,715 --> 01:10:38,835
He brought more than 1,000 sacks
.wheat. He bought all the surrounding land

832
01:10:38,840 --> 01:10:42,210
.I don't know for which company
The matter is confidential

833
01:10:42,510 --> 01:10:44,500
It is God's will, butler

834
01:10:47,385 --> 01:10:49,460
That vile!

835
01:10:49,465 --> 01:10:50,900
Agha -
What? -

836
01:10:50,905 --> 01:10:53,200
- Furniture in its proper place.
Well done -

837
01:10:53,205 --> 01:10:54,500
Aren't you going to give us any money?

838
01:10:54,505 --> 01:10:57,870
What money? -
That's how things are here, Agha.

839
01:10:59,685 --> 01:11:02,250
Go to the butler.
Okay-

840
01:11:02,615 --> 01:11:06,350
Where is my beloved coffee?

841
01:11:08,970 --> 01:11:11,670
Are they treating you badly, Cherry?

842
01:11:11,675 --> 01:11:13,750
No, Agha

843
01:11:23,730 --> 01:11:26,845
..Hello, welcome
Who's here?

844
01:11:26,850 --> 01:11:30,200
You have enlightened our city, Agha!
.Let me kiss your hand

845
01:11:30,250 --> 01:11:35,055
How are you? Have you settled down?
Have more things to do?

846
01:11:35,060 --> 01:11:36,505
Here you go, Agha

847
01:11:37,000 --> 01:11:40,965
Kikes, they said you convinced them to...
They steal wheat

848
01:11:41,150 --> 01:11:44,660
They sacked that?
.I swear to you it's a lie

849
01:11:44,850 --> 01:11:47,420
They envy my success

850
01:11:47,425 --> 01:11:50,820
...If it weren't for Cherry, I would be...

851
01:11:50,825 --> 01:11:54,715
Look, Agha.
What is this? I can't see it -

852
01:11:54,800 --> 01:11:57,450
Salman Trading, I buy and sell.
Scrap materials

853
01:11:57,455 --> 01:12:00,430
As you can see, I am an honest merchant

854
01:12:00,435 --> 01:12:03,520
You don't have an ounce of extravagance
Tell me why you came here?

855
01:12:03,525 --> 01:12:06,830
I missed you. Can't I?

856
01:12:06,850 --> 01:12:08,505
And I'm worried about Cherry

857
01:12:08,510 --> 01:12:10,950
Did you marry her? If you don't, I want to
Take it with me. Can I?

858
01:12:10,955 --> 01:12:13,900
What a shameful man you are

859
01:12:13,905 --> 01:12:16,875
.You don't understand anything

860
01:12:16,880 --> 01:12:18,778
Get out!
...but, Agha -

861
01:12:19,091 --> 01:12:20,100
Impossible to talk to you about
.anything

862
01:12:22,705 --> 01:12:25,545
..My father, my father
Give us some money

863
01:12:25,550 --> 01:12:27,970
What will you do with the money? -
We'll buy a chocolate bar.

864
01:12:27,975 --> 01:12:29,865
I want a Barbie doll, Dad!

865
01:12:31,400 --> 01:12:33,555
What do they want to buy? -
I didn't understand them.

866
01:12:43,730 --> 01:12:46,150
Calm down or you will be beaten

867
01:12:53,625 --> 01:12:56,975
We ate on the floor in a way
Beautiful. Why do we eat at the table?

868
01:12:56,980 --> 01:13:00,350
This is a city -
Yes, of course.

869
01:13:00,615 --> 01:13:04,900
Two pieces of candy, 300 liras.
Ready money runs out quickly.

870
01:13:05,150 --> 01:13:07,045
.I told you we shouldn't have come

871
01:13:07,050 --> 01:13:09,100
Mom, don't say that again!

872
01:13:11,115 --> 01:13:14,000
. Be careful, you're not even fit to be a maid

873
01:13:14,115 --> 01:13:16,420
All stupid people end up dead
.the end with us

874
01:13:17,330 --> 01:13:20,575
Butler, the time has come now
Let's start a project

875
01:13:20,580 --> 01:13:23,370
Yes, Agha, tell me what I should do

876
01:13:30,870 --> 01:13:32,925
Do you have cigarettes? -
Wait a minute -

877
01:13:38,380 --> 01:13:40,290
Look what was written on it.
What? -

878
01:13:40,295 --> 01:13:43,260
"written" for sale -
So what, Agha?

879
01:13:43,400 --> 01:13:46,100
It says "for sale."
Think a little!

880
01:13:46,750 --> 01:13:49,085
Should we buy it? -
Will we sell it then? -

881
01:13:49,090 --> 01:13:52,100
We sell what? It says "grocery" on the outside

882
01:13:52,190 --> 01:13:53,740
.You are wiser than that, Agha

883
01:13:53,745 --> 01:13:55,595
What kind? -
"Beatless" -

884
01:13:55,600 --> 01:13:59,450
We don't have it. Do you want the "Samson" type? -
.Good. Give me two of them -

885
01:14:01,460 --> 01:14:04,285
How is work going? -
- Fine, thank God.

886
01:14:04,300 --> 01:14:05,630
Why sell it then?

887
01:14:05,635 --> 01:14:08,545
Don't ask me, we bought a house
On the other side

888
01:14:08,550 --> 01:14:11,485
But coming to work became...
It is difficult

889
01:14:11,490 --> 01:14:13,840
.I can't do that at this age
.I will open another store near my house

890
01:14:13,845 --> 01:14:17,055
But you said you have a good income.
Why do you ask? -

891
01:14:17,060 --> 01:14:22,235
We have the intention to buy

892
01:14:22,240 --> 01:14:24,810
If you're serious, then we can agree
.at a good price

893
01:14:25,620 --> 01:14:27,610
Shake my hand and tell me your price

894
01:14:27,615 --> 01:14:30,480
You first -
But you first, you are the owner.

895
01:14:30,485 --> 01:14:32,100
We did a good job, Alice
Also, butler?

896
01:14:32,105 --> 01:14:34,420
Agha, you are a genius when it comes to communication
The order to trade

897
01:14:34,425 --> 01:14:36,900
Run, uncle, there is a quarrel in your house

898
01:14:37,890 --> 01:14:39,815
Run, they're hitting someone.
Run, butler!

899
01:14:39,820 --> 01:14:42,585
May God blind you
You slut!

900
01:14:42,590 --> 01:14:43,900
What's going on?

901
01:14:45,780 --> 01:14:48,630
Come here, sister
.Come. Stop that

902
01:14:52,715 --> 01:14:54,015
Go away!

903
01:14:54,910 --> 01:14:58,330
Listen, I'm talking to all of you
Including you, Cherry

904
01:14:58,335 --> 01:15:02,030
If I see you fighting again
By God, I will kill you all

905
01:15:02,035 --> 01:15:04,115
Starting with you, Cherry

906
01:15:11,100 --> 01:15:14,880
Don't cry, Cherry. Maybe we should
We send you to your brother

907
01:15:14,885 --> 01:15:18,625
.He makes a lot of money
.He almost becomes an Agha himself

908
01:15:19,770 --> 01:15:22,260
No, I won't go

909
01:15:25,350 --> 01:15:28,040
Any one starts a fight
Once again I'll hit her!

910
01:15:28,045 --> 01:15:30,050
Starting with "cherry."

911
01:15:30,055 --> 01:15:32,315
Back to your business

912
01:15:58,470 --> 01:16:00,975
Allow me to kiss your hand, Agha.
Thank you -

913
01:16:00,980 --> 01:16:02,315
Congratulations

914
01:16:02,320 --> 01:16:03,640
Congratulations, Agha.
Thank you -

915
01:16:04,645 --> 01:16:07,775
Congratulations -
Thank you -

916
01:16:32,320 --> 01:16:33,800
It is the finest type of olive.
And I want half a kilo of cheese.

917
01:16:33,805 --> 01:16:36,455
The cheese is very delicious.
Then give me a kilo of it.

918
01:16:42,235 --> 01:16:44,615
Would you look at me here?

919
01:16:45,150 --> 01:16:46,430
Oh, butler!
Yes, Agha.

920
01:16:46,435 --> 01:16:48,650
.Look, the customer is waiting

921
01:16:55,250 --> 01:16:58,235
How do you do these calculations?
.Get away from here

922
01:17:00,670 --> 01:17:03,760
A can of tomato sauce

923
01:17:03,850 --> 01:17:06,150
..the one in the back

924
01:17:08,030 --> 01:17:09,845
This? -
.No no. The one above -

925
01:17:09,850 --> 01:17:11,240
This? -
Yes, this is-

926
01:17:12,175 --> 01:17:15,040
Shall we wait for you all day?

927
01:17:19,205 --> 01:17:21,920
!Aga! Agha
They're all falling down!

928
01:17:21,925 --> 01:17:25,185
Agha help me!
What's going on here? -

929
01:17:25,190 --> 01:17:28,945
You're going to destroy the store, you idiot!

930
01:17:32,880 --> 01:17:36,020
Painful! You clumsy woman -
What's up now? -

931
01:17:36,450 --> 01:17:38,060
Sit down!

932
01:17:38,085 --> 01:17:40,930
And you go from here!
Enough of that!

933
01:17:46,995 --> 01:17:48,995
Haider, come here.

934
01:17:50,400 --> 01:17:51,700
Is the account correct?

935
01:17:55,150 --> 01:17:57,050
.832 grams

936
01:17:57,635 --> 01:18:01,490
Beware! Look in front of you
You've spoiled half the beans!

937
01:18:01,495 --> 01:18:03,750
They are so stupid

938
01:18:05,800 --> 01:18:07,340
.It was all in vain

939
01:18:07,660 --> 01:18:09,640
.Not this one, that one. Nope

940
01:18:09,645 --> 01:18:11,200
This? -
The other, no, no.

941
01:18:11,205 --> 01:18:14,780
This? This is amazing? This is amazing? -
No, not this one.

942
01:18:14,785 --> 01:18:18,795
.yes, that one
.No other

943
01:18:18,800 --> 01:18:20,800
What does this eggplant do?
refrigerator?

944
01:18:20,805 --> 01:18:23,040
Forget it.
- She's gone.

945
01:18:36,180 --> 01:18:38,705
...Take this too...
What are you doing here?!

946
01:18:38,710 --> 01:18:40,010
Get out!

947
01:18:51,370 --> 01:18:53,640
Just a moment

948
01:18:55,995 --> 01:18:58,340
O traitorous woman!

949
01:19:06,893 --> 01:19:09,149
-Harbaatar Grocery-

950
01:19:11,783 --> 01:19:12,839
-Groceries for sale-

951
01:19:12,900 --> 01:19:16,520
There is no ceiling for bribes, brother.
What is the bribery rate in your area? -

952
01:19:16,525 --> 01:19:19,655
So, you still don't get it?
.Put the good in front and the bad in the back

953
01:19:19,660 --> 01:19:22,265
And give them bad products without
.to notice that

954
01:19:22,270 --> 01:19:24,060
.Yes, like that

955
01:19:24,800 --> 01:19:27,865
Agha, you did the right thing
Managing stores that do not suit you

956
01:19:27,900 --> 01:19:30,100
.You are right

957
01:19:30,685 --> 01:19:33,740
Cigarette? -
With your permission, Agha.

958
01:19:34,070 --> 01:19:37,535
Mukhtar, can you come with me?
.for a moment

959
01:19:38,850 --> 01:19:39,865
Yes sir

960
01:19:39,870 --> 01:19:42,380
How to take from cigarettes that
Did Agha offer it to you?

961
01:19:42,385 --> 01:19:44,465
The Aga was in the village
Oh, butler

962
01:19:44,470 --> 01:19:48,900
This city. There are different ways for you
.Become an Agha here. It's time to learn it

963
01:19:48,980 --> 01:19:53,340
Tomato, tomato. "eggplant"
Tomatoes

964
01:19:55,015 --> 01:19:59,570
This is the desired work
.It does not require muscles like ours

965
01:19:59,575 --> 01:20:02,500
..He's right. If you had the money
..So buy a small truck

966
01:20:02,505 --> 01:20:04,650
And some tomatoes

967
01:20:04,655 --> 01:20:07,170
See how they sell so many of them? -
- They must be making a lot of money.

968
01:20:07,179 --> 01:20:07,995
They must be making a lot of money

969
01:20:08,030 --> 01:20:08,921
..tomatoes

970
01:20:10,017 --> 01:20:12,730
Oh, butler!
.Come here

971
01:20:12,731 --> 01:20:13,763
.I'll tell you something

972
01:20:14,679 --> 01:20:16,100
...tomatoes

973
01:20:19,523 --> 01:20:21,046
Tomatoes

974
01:20:24,507 --> 01:20:27,903
Tomatoes
Tomatoes

975
01:20:32,011 --> 01:20:34,808
Agha, raise your voice a little
No one hears you

976
01:20:35,650 --> 01:20:37,829
Maybe we don't have to bother people

977
01:20:43,414 --> 01:20:45,141
Tomato!

978
01:20:47,297 --> 01:20:50,484
Tomatoes!
Agha, stop a moment.

979
01:20:53,975 --> 01:21:02,122
Tomatoes
Tomatoes

980
01:21:06,306 --> 01:21:14,989
Tomatoes
Tomatoes

981
01:21:16,562 --> 01:21:17,873
Tomatoes

982
01:21:17,874 --> 01:21:18,874
Tomato seller!

983
01:21:19,450 --> 01:21:20,759
Tomato!

984
01:21:26,266 --> 01:21:27,607
Tomato!

985
01:21:34,656 --> 01:21:37,243
Tomato!
Tomato!

986
01:21:43,461 --> 01:21:47,427
Tomato!
Tomato!

987
01:21:47,428 --> 01:21:51,681
Tomato seller, tomato seller!
Yes -

988
01:21:51,751 --> 01:21:54,527
How much does it cost? -
3 kilos for 200 liras -

989
01:21:54,562 --> 01:21:57,304
It's very expensive.
No, it's not very expensive.

990
01:21:57,305 --> 01:22:00,890
Reduce the price a little.
3 kilos is 200 liras, as I said.

991
01:22:00,891 --> 01:22:03,486
Make it cheaper -
I swear I can't do that.

992
01:22:07,171 --> 01:22:09,922
Well, give me 6 kilos then...
Yes, sir.

993
01:22:11,914 --> 01:22:14,245
Agha, Agha -
What? -

994
01:22:15,016 --> 01:22:16,776
They're taking the truck, Agha!

995
01:22:17,604 --> 01:22:20,962


996
01:22:22,487 --> 01:22:27,118
Are you saying it wasn't stolen? -
No, we probably took it. Police -

997
01:22:27,119 --> 01:22:30,559
What did we do to the police? -
It looks like you parked the car in the wrong area.

998
01:22:30,560 --> 01:22:35,185
How do we recover our car? -
First, go to the traffic office in Besiktas.

999
01:22:36,062 --> 01:22:37,846
Do you know where it is located?

1000
01:22:41,336 --> 01:22:43,147
No, where?

1001
01:22:43,148 --> 01:22:45,769
Oh God!
Ask anyone outside

1002
01:22:47,086 --> 01:22:51,474
You'll pay the fine there, and you'll know
Your car is located there

1003
01:22:51,475 --> 01:22:56,221
Go there and take a receipt with you
Pay and find the office there

1004
01:22:56,222 --> 01:22:59,623
A person will tell you in any situation
There is your car

1005
01:22:59,624 --> 01:23:02,980
After going to the park rangers
...with the receipt

1006
01:23:04,009 --> 01:23:07,028
The fault lies with you.
Pray it's not stolen.

1007
01:23:07,029 --> 01:23:09,003
What day is it? -
It's Holy Friday.

1008
01:23:09,321 --> 01:23:11,935
So, they told us not to go a day earlier
Monday, otherwise we won't find anyone?

1009
01:23:12,020 --> 01:23:14,902
Yes, they said that.
What will happen to the tomatoes until then?!

1010
01:23:21,976 --> 01:23:24,113
Agha, good news!
What's up? -

1011
01:23:24,114 --> 01:23:26,357
Come here -
What's up, woman? -

1012
01:23:26,358 --> 01:23:29,986
Someone proposed to Karaz.
Who is he? -

1013
01:23:29,987 --> 01:23:34,417
Look over there, it's the one wearing it
.a coat. They offered a good dowry

1014
01:23:34,418 --> 01:23:37,591
They will pay in cash. If you agree, they will come
.Officially, they propose to her

1015
01:23:46,752 --> 01:23:49,970
"Karz. Someone wants to marry you."

1016
01:23:53,800 --> 01:23:57,167
Do you want to get married? -
I will do whatever you ask of me, Agha.

1017
01:23:58,920 --> 01:24:02,374
Love indicators do not work with orders
Do you want to marry him?

1018
01:24:02,375 --> 01:24:03,375
.You know better than me

1019
01:24:10,565 --> 01:24:12,915
She's not here.
But this is the title -

1020
01:24:12,916 --> 01:24:13,916
By God, she is not here

1021
01:24:22,511 --> 01:24:24,464
Agha, here she is.

1022
01:24:30,171 --> 01:24:32,480
We found it!
Are tomatoes still good? -

1023
01:24:32,481 --> 01:24:33,481
Let's go, quickly!

1024
01:24:33,977 --> 01:24:35,627
.corrupt -
This is also corrupt.

1025
01:24:35,628 --> 01:24:38,392
This is good -
And this is corrupt as well.

1026
01:24:38,393 --> 01:24:42,047
Another good one -
.corrupt -

1027
01:24:51,105 --> 01:24:53,947
Well, let's sell the rest and buy another
Good for the price

1028
01:25:37,467 --> 01:25:39,281
She smokes.
Yes, she smokes.

1029
01:25:39,282 --> 01:25:41,156
What are we going to do? -
Let's go out.

1030
01:25:45,120 --> 01:25:46,015
.Open it

1031
01:25:48,307 --> 01:25:50,783
The car is on fire, Agha!
Water! Water -

1032
01:25:50,784 --> 01:25:53,821
Water! water! We need water -
Do something, stop it!

1033
01:25:53,822 --> 01:25:56,028
What should I do, Agha? It's burning.
Water!

1034
01:25:57,260 --> 01:25:59,386
Water!

1035
01:25:59,387 --> 01:26:00,387
Water, where is the water?

1036
01:26:01,550 --> 01:26:03,697
Butler, the car is completely burning
Run! Run

1037
01:26:20,792 --> 01:26:23,623
Why did you get burned?

1038
01:26:37,461 --> 01:26:41,034
We started selling furniture
We all inherited it from our ancestors

1039
01:26:41,035 --> 01:26:42,035
May God help us

1040
01:26:43,847 --> 01:26:45,672
The reason for our failure is the car

1041
01:26:47,392 --> 01:26:50,318
Agha, I don't mean to be insulting, but it was what it was
You should involve yourself in that tomato thing

1042
01:26:50,555 --> 01:26:52,342
The reason for the project's failure was the car

1043
01:26:52,343 --> 01:26:56,982
But I got used to working in it
.I have a very good idea of him now

1044
01:26:56,983 --> 01:26:58,262
Agha -
What? -

1045
01:26:58,263 --> 01:26:59,263
.I have something to tell you

1046
01:27:01,182 --> 01:27:02,661
This is enough, enough

1047
01:27:14,456 --> 01:27:17,007
He has a good idea.
He's lying.

1048
01:27:17,008 --> 01:27:20,570
He started selling his furniture
He is completely destitute

1049
01:27:20,571 --> 01:27:23,799
Everyone is moving to live in Istanbul
.As if there was any point in that

1050
01:27:23,800 --> 01:27:26,651
He was previously known as the Great Aga.
We were trembling in fear when we saw him.

1051
01:27:29,585 --> 01:27:33,794
What are you going to say? -
I don't know how to say that, Agha.

1052
01:27:33,795 --> 01:27:35,457
Tell me, don't worry

1053
01:27:35,458 --> 01:27:38,095
Agha, I don't know
It's not good

1054
01:27:39,855 --> 01:27:42,856
That's true, but I have ideas
.wonderful

1055
01:27:42,913 --> 01:27:43,913
We will trade again

1056
01:27:45,348 --> 01:27:51,215
Agha, I couldn't send any money
To my mother a long time ago

1057
01:28:15,126 --> 01:28:16,065
Here

1058
01:28:19,476 --> 01:28:22,733
What should I do with it, Agha? -
Sell them, they're all valuable.

1059
01:28:22,734 --> 01:28:26,893
You'll make some money from it. Send it to your mother.
Agha, I can't do that.

1060
01:28:26,894 --> 01:28:27,894
I told you to take it!

1061
01:28:29,907 --> 01:28:32,397
I can't do that, Agha
.Kill me but don't do it

1062
01:28:33,506 --> 01:28:36,616
Mr. Muslim, I don't do that
Because I love you

1063
01:28:37,287 --> 01:28:42,421
I am Agha. I cannot be indebted to anyone
.what. Nor do I live burdened by debt

1064
01:28:49,721 --> 01:28:53,320
The best thing to do is to take care
By yourself. You are a big man

1065
01:28:53,321 --> 01:28:56,270
But if you stay with me
Your situation will get worse

1066
01:28:57,195 --> 01:29:00,320
.I give you your freedom
.Go your way

1067
01:29:02,790 --> 01:29:05,929
Agha, are you trying to kill me?

1068
01:29:05,930 --> 01:29:08,942
.My son, listen to me
Here we end this matter of the Agha

1069
01:29:10,564 --> 01:29:13,610
You think I don't know what the villagers think?
About me?

1070
01:29:13,611 --> 01:29:15,690
But I am an agha anyway

1071
01:29:16,585 --> 01:29:20,453
You can work as a porter
You are capable of hard work

1072
01:29:20,454 --> 01:29:26,641
But I can't. Don't waste it
Your life is with me. Go and earn your living

1073
01:30:00,820 --> 01:30:02,362
Let's wait a little longer

1074
01:30:06,300 --> 01:30:07,012
Who was that?

1075
01:30:07,813 --> 01:30:08,875
.Homeowner

1076
01:30:09,876 --> 01:30:11,400
.He's asking for rent again

1077
01:30:12,701 --> 01:30:15,133
I no longer have anything to sell

1078
01:30:15,134 --> 01:30:17,560
My mother was sick with sadness

1079
01:30:18,604 --> 01:30:20,028
I will start a new job

1080
01:30:21,229 --> 01:30:22,840
I hope it won't be like other works

1081
01:30:22,841 --> 01:30:24,260
I didn't understand those works

1082
01:30:24,661 --> 01:30:28,193
I asked Karaz again
.to think about it yesterday

1083
01:30:28,294 --> 01:30:29,800
Let's give it to them, okay?

1084
01:30:30,001 --> 01:30:32,095
A dowry might help us
.Getting back on our feet

1085
01:30:32,396 --> 01:30:35,400
Also, you may want to marry someone
That boy

1086
01:30:37,270 --> 01:30:37,991
What is your opinion?

1087
01:30:38,650 --> 01:30:39,570
Karaz Club

1088
01:30:40,100 --> 01:30:41,779
Cherry, come here.

1089
01:30:47,568 --> 01:30:49,518
"cherry"
It's time to decide

1090
01:30:49,619 --> 01:30:51,851
Decide, so we can give them
.answer

1091
01:30:55,180 --> 01:30:57,550
...If you really want the dowry

1092
01:30:57,751 --> 01:31:01,166
Forget about the dowry!
Do you want to marry him?

1093
01:31:05,200 --> 01:31:05,900
Do you want that?

1094
01:31:06,881 --> 01:31:09,046
No, I don't want to

1095
01:31:10,047 --> 01:31:11,154
Really?

1096
01:31:11,155 --> 01:31:13,590
.good then
Find us money!

1097
01:31:13,591 --> 01:31:15,650
You live on our money

1098
01:31:15,651 --> 01:31:18,500
Look at our house
We sold everything we had

1099
01:31:18,501 --> 01:31:19,780
You didn't do anything useful to us

1100
01:31:19,781 --> 01:31:22,209
You made us landless
.and no money. We have become miserable because of you

1101
01:31:22,210 --> 01:31:24,028
Shut up, woman!
I won't shut up!

1102
01:31:24,029 --> 01:31:26,084
We kept eating the same thing
.all week

1103
01:31:26,085 --> 01:31:27,600
And when I tell you I want to ask for money
My father does not allow me!

1104
01:31:27,601 --> 01:31:29,386
The children are crying, and my mother is sick

1105
01:31:29,387 --> 01:31:31,167
And the homeowner wants money

1106
01:31:31,168 --> 01:31:33,528
Aga's daughter, like me, is not supposed to
.to be in this situation

1107
01:31:33,529 --> 01:31:36,100
I hope this city becomes your graveyard!

1108
01:31:36,101 --> 01:31:37,101
.She has lost her mind

1109
01:31:39,102 --> 01:31:40,925
Fresh lemon, lemon!

1110
01:31:43,126 --> 01:31:44,825
Tax officers
Run!

1111
01:31:53,626 --> 01:31:54,835
Move!
Move!

1112
01:31:54,836 --> 01:31:55,900
What happened? -
Quickly, pack your things!

1113
01:31:58,401 --> 01:31:59,358
Which one do you want?

1114
01:31:59,759 --> 01:32:01,302
Which one do you want?

1115
01:32:01,303 --> 01:32:02,303
This is amazing?

1116
01:32:04,330 --> 01:32:05,080
This is amazing?

1117
01:32:05,780 --> 01:32:06,600
that?

1118
01:32:07,601 --> 01:32:08,371
Yes

1119
01:32:09,359 --> 01:32:11,340
Let me bring it to you

1120
01:32:11,341 --> 01:32:12,941
Here you go

1121
01:32:12,942 --> 01:32:13,942


1122
01:32:15,443 --> 01:32:17,143
Lemon!
Fresh lemon!

1123
01:32:18,044 --> 01:32:19,855
Lemon, come on.
Is lemon good? -

1124
01:32:19,856 --> 01:32:20,756
.It's full of juice

1125
01:32:20,757 --> 01:32:21,852
.doesn't look fresh

1126
01:32:21,853 --> 01:32:23,253
I can cut you one

1127
01:32:23,254 --> 01:32:24,254
..Listen to me

1128
01:32:26,154 --> 01:32:28,475
I told you, brother, that your lemon
.corrupt

1129
01:32:28,476 --> 01:32:29,876
No, don't go
I'll cut another one!

1130
01:32:39,877 --> 01:32:41,177
Damn!

1131
01:32:43,178 --> 01:32:46,216
The lemon was rotten
They deceived me

1132
01:32:46,617 --> 01:32:49,206
The world has become a bad place

1133
01:32:51,012 --> 01:32:52,944
What happened?
Are you okay?

1134
01:32:54,045 --> 01:32:55,781
Did they do anything to you?

1135
01:32:57,051 --> 01:32:58,482
Is my mother the reason?

1136
01:33:00,183 --> 01:33:03,616
Where is "Salha"?
Where are the children?!

1137
01:33:04,490 --> 01:33:05,590
Where are the two boys?

1138
01:33:06,491 --> 01:33:09,320
“Salha ran away with the two children.”

1139
01:33:09,321 --> 01:33:10,910
She returned to her father's house

1140
01:33:10,911 --> 01:33:14,524
"Don't go, I'm sick," I told her
She said to me, "I don't care about that."

1141
01:33:14,525 --> 01:33:17,560
Thank God the girl was here
She gave me some water

1142
01:33:18,561 --> 01:33:22,596
Maybe that's for the good
At least the two children will be better off

1143
01:33:25,472 --> 01:33:27,822
If the Lemon Project goes that way
...well

1144
01:33:27,823 --> 01:33:29,423
What are you going to do now, Agha?

1145
01:33:30,524 --> 01:33:35,225
.Honestly, I'm completely broke now
I don't know what to do!

1146
01:33:39,426 --> 01:33:40,226
What is this?

1147
01:33:40,227 --> 01:33:42,327
A gold chain, given to me by my father

1148
01:33:42,328 --> 01:33:44,641
I hid it from my brother
Please take it and sell it

1149
01:33:44,742 --> 01:33:45,946
No, I swear

1150
01:33:46,147 --> 01:33:49,525
There is nothing left for us to do
.You can buy me another one later

1151
01:33:49,526 --> 01:33:50,630
You can

1152
01:35:24,639 --> 01:35:26,072
This is not my coat

1153
01:35:27,073 --> 01:35:28,664
Have any of you seen my coat?

1154
01:35:29,465 --> 01:35:31,960
Did you see my coat?
This coat doesn't belong to me!

1155
01:35:35,261 --> 01:35:36,161
My coat!

1156
01:35:36,962 --> 01:35:38,251
And my money was lost too

1157
01:35:39,152 --> 01:35:40,304
Has anyone seen my coat?

1158
01:35:41,205 --> 01:35:42,164
Brother, have you seen my coat?

1159
01:35:42,465 --> 01:35:43,570
My coat?

1160
01:35:44,471 --> 01:35:45,817
And my money was stolen too

1161
01:35:46,518 --> 01:35:47,937
Have you seen my coat, aunt?

1162
01:35:48,938 --> 01:35:50,018
My coat!

1163
01:35:51,019 --> 01:35:51,845
My coat!

1164
01:35:52,346 --> 01:35:53,175
My money!

1165
01:35:54,676 --> 01:35:55,515


1166
01:35:55,816 --> 01:35:57,290
Agha, what happened?

1167
01:35:57,891 --> 01:36:00,524
My coat was stolen
And my money was stolen

1168
01:36:00,540 --> 01:36:02,312
We are finished

1169
01:36:02,313 --> 01:36:05,709
I was performing ablution for prayer
What infidels!

1170
01:36:06,110 --> 01:36:08,270
Agha, you are right Agha

1171
01:36:08,290 --> 01:36:10,068
These people have no religion
The only thing of value to them is money

1172
01:36:10,090 --> 01:36:12,172
What do you want from me again?

1173
01:36:12,978 --> 01:36:15,100
Agha, I know your situation

1174
01:36:15,101 --> 01:36:16,101
What's up?

1175
01:36:17,502 --> 01:36:19,990
Don't be stubborn, Agha
Give me back Cherry

1176
01:36:19,991 --> 01:36:22,140
.You are starving

1177
01:36:22,150 --> 01:36:24,485
We are not starving. The Aga takes good care of me.
I got it, I got it -

1178
01:36:24,486 --> 01:36:28,523
If you can't bring Cherry back to me
I can give you a job in my company

1179
01:36:28,924 --> 01:36:30,480
What?!

1180
01:36:31,876 --> 01:36:33,573
What are you talking about?

1181
01:36:33,774 --> 01:36:36,493
How dare you offer me a job!

1182
01:36:36,894 --> 01:36:38,560
"Kikis Salman" -
Agha -

1183
01:36:39,361 --> 01:36:40,999
Get out of here!
Agha -

1184
01:36:41,000 --> 01:36:42,200
You can keep Karaz, Agha

1185
01:36:42,301 --> 01:36:45,201
By God, I will kill you!
Okay, Agha.

1186
01:36:45,202 --> 01:36:47,180
You bastard!
Agha -

1187
01:36:47,181 --> 01:36:49,942
I've become crazy enough to kill you!
Okay, Agha.

1188
01:36:49,943 --> 01:36:51,343
.I'm leaving

1189
01:36:51,344 --> 01:36:53,022
Okay-
Get out!

1190
01:36:53,023 --> 01:36:53,902
I'm leaving, Agha

1191
01:36:53,903 --> 01:36:56,480
Get out of my house!

1192
01:36:57,081 --> 01:37:00,153
.Don't come back again
We will live however we want

1193
01:37:01,864 --> 01:37:05,199
.let them die of hunger. I am the one who is wrong
Starve yourselves

1194
01:37:06,100 --> 01:37:08,279
Agha? Neither Agha nor sadness

1195
01:37:10,190 --> 01:37:12,905
Agha has nothing, Agha on -
.vegetables
Get out of here, are you still talking?

1196
01:37:15,306 --> 01:37:16,791
What are you looking at, you bastard?

1197
01:37:21,892 --> 01:37:23,379
Never mind, Agha

1198
01:37:28,380 --> 01:37:30,795
He's right. I don't think I deserve that
.I am Agha

1199
01:37:31,320 --> 01:37:32,572
.I am lowly

1200
01:37:32,607 --> 01:37:36,285
I'm a useless idiot

1201
01:37:36,587 --> 01:37:37,957
Don't talk like that, Agha

1202
01:37:37,958 --> 01:37:39,800
I destroy anything my hands touch.
Agha -

1203
01:37:39,801 --> 01:37:42,160
.I have caused you suffering too

1204
01:37:42,361 --> 01:37:43,861
Why should I kill Salman?
Aga, don't do that!

1205
01:37:43,862 --> 01:37:45,216
.I'd better kill myself

1206
01:37:45,417 --> 01:37:47,217
Get out of my way.
Agha, please, don't do that!

1207
01:37:47,218 --> 01:37:48,356


1208
01:37:48,557 --> 01:37:49,957
Agha!

1209
01:38:09,400 --> 01:38:10,852
Damn!
.stupid knife

1210
01:38:10,853 --> 01:38:13,325
Even the knives here are bad

1211
01:38:18,868 --> 01:38:20,404
Where did you find this coffee?

1212
01:38:20,405 --> 01:38:22,838
.I borrowed a little of it from our neighbor

1213
01:38:22,839 --> 01:38:24,575
My mother drank soup and fell asleep

1214
01:38:24,776 --> 01:38:29,162
Thank you, dear Cherry
What would I do without you?

1215
01:38:29,700 --> 01:38:32,322
.I couldn't even kill myself

1216
01:38:33,623 --> 01:38:34,968
..if I die

1217
01:38:40,243 --> 01:38:42,452
Cherry, this situation is not in your favor.

1218
01:38:42,453 --> 01:38:44,460
Your place is with your brother

1219
01:38:46,761 --> 01:38:50,450
Aga, do you still not understand?
.I will not abandon you

1220
01:38:50,751 --> 01:38:52,369
.I love you

1221
01:38:52,770 --> 01:38:55,173
Haven't you found another man to love?

1222
01:38:55,874 --> 01:38:58,088
In the heart of every girl there is an Agha

1223
01:38:58,289 --> 01:39:00,395
Girl, this agha is broke

1224
01:39:00,396 --> 01:39:02,570
It's okay, I love people
The one inside you

1225
01:39:03,076 --> 01:39:04,935
Maybe that's why you can't
To be an Agha

1226
01:39:05,861 --> 01:39:09,939
I am an agha without a job.
Do you have any skills? -

1227
01:39:09,940 --> 01:39:11,692
.both. I am Agha

1228
01:39:12,693 --> 01:39:15,118
I have a skill!
What is it? -

1229
01:39:15,119 --> 01:39:19,497
Making kibbeh!
Okay. Then we will sell the kibbeh.

1230
01:39:20,831 --> 01:39:24,743
.Let's say we decide to do that
Where will we get money to buy meat and bulgur?

1231
01:39:24,744 --> 01:39:26,907
Let's find something to sell

1232
01:39:53,900 --> 01:39:55,259
Kibbeh!

1233
01:39:58,460 --> 01:39:59,760
Meat sheets!
Meat sheets!

1234
01:40:00,061 --> 01:40:01,201
Kibbeh!

1235
01:40:02,002 --> 01:40:04,024
Anyone want kibbeh?

1236
01:40:04,025 --> 01:40:05,825
Meat sheets

1237
01:40:06,826 --> 01:40:08,320
This is delicious kibbeh, gentlemen

1238
01:40:08,364 --> 01:40:09,864
Meat sheets!

1239
01:40:09,865 --> 01:40:10,865
Meat sheets!

1240
01:40:21,813 --> 01:40:28,816
{\an8}<b>:Translation</b>
@<b>melantr0phic</b>


